Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Meervoudige psychosomatische stoornis
Neventerm
Syndroom van Briquet

Vertaling van "klachten van anderen hebben mij geleerd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen wo ...[+++]

Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Ook eigen ervaring en klachten van anderen hebben mij geleerd dat Belgacom ongeveer de moeilijkste firma is om telefonisch te bereiken.

2. Je sais par expérience et à la suite de certaines plaintes que Belgacom est probablement l'entreprise la plus difficile à atteindre par téléphone.


Helmut Kohl en Jacques Delors, die ik tot mijn eer heb gekend, hebben mij geleerd dat Europa pas met het nodige lef vooruitgaat.

Helmut Kohl et Jacques Delors, que j'ai eu l'honneur de côtoyer, m'ont appris que l'Europe n'avance que quand elle fait preuve d'audace.


Deze gesprekken en bezoeken hebben mij geleerd dat de problematiek van de noodcentra 112/100 en de vroegere CIC's 101 (Centra voor Informatie en Communicatie van de geïntegreerde politie) zeer complex is.

Ces discussions et visites m'ont appris que la problématique des centres d'appels urgents 112/100 et des anciens CIC 101 (Centres d'information et de communication de la police intégrée) est très complexe.


Sommige leden wensen akte te nemen van de aanbeveling en anderen hebben mij laten weten dat ze, om te kunnen worden goedgekeurd, anders moet worden geredigeerd zodat het een aanbeveling is van de Senaat en niet van de commissie.

Certains membres souhaitent prendre acte de la recommandation. D'autres m'ont fait savoir que s'il fallait l'adopter, il convenait d'en modifier la rédaction pour en faire une recommandation du Sénat lui-même et non de la commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3) Kan de staatssecretaris mij de grote lijnen van het voorwerp van die klachten meedelen en, opgesplitst per jaar, het aantal en aandeel van de klachten die betrekking hebben op geweldfeiten, en de gevolgen die het permanent secretariaat en de commissie aan die klachten hebben gegeven?

3) Pourriez-vous, Madame la Secrétaire d'État, m'informer dans les grandes lignes de l'objet de ces plaintes et ventilé par année, le nombre et le pourcentage de celles portant sur des faits de violences et les suivis réservés à ces plaintes par le Secrétariat permanent et par la Commission ?


Mijn persoonlijke ervaringen als lid van de delegaties Zuid-Kaukasus, Moldavië en Oekraïne hebben mij geleerd dat niemand van de gewone burgers rekening houdt met snelle toetreding, maar wel willen zij de garantie hebben dat de deur niet op slot is gedaan.

Mon expérience personnelle de travail au sein de délégations avec des pays du Caucase du sud, ainsi qu’avec la Moldavie et l’Ukraine, m’a appris que l’homme de la rue dans ces pays ne pense pas que son pays obtiendra l’adhésion immédiatement, mais il veut être sûr que la porte n’a pas été claquée.


Mijn ervaringen als plaatselijk bestuurder hebben mij geleerd dat deze regel efficiënt bijdraagt aan een correcte en nauwgezette voorbereiding van de projecten en het beheer van de financiële middelen.

Mon expérience en tant qu’administrateur municipal m’a enseigné que cette règle contribuait efficacement à la préparation correcte et minutieuse des projets et à la gestion des ressources.


Ten slotte wil ik mij aansluiten bij wat anderen voor mij reeds hebben gezegd: het is abnormaal dat een reiziger die een ticket voor een chartervlucht koopt, niet weet met welke maatschappij hij vliegt.

Enfin, je voudrais le souligner comme d’autres avant moi: oui il est anormal que le passager qui prend un billet charter ne sache pas sur quelle compagnie il volera.


De vele debatten in de commissie en de vele ondervragingen van de verschillende ministers die de voorbije periode bevoegd waren voor de NMBS hebben mij geleerd dat de NMBS wellicht pas echt goed kan functioneren indien de politiek verantwoordelijke ministers ook echte verantwoordelijkheid dragen.

Les nombreux débats en commission et les nombreuses questions adressées aux différents ministres compétents pour la SNCB durant la période écoulée m'ont fait comprendre que la société ne peut bien fonctionner que si les ministres concernés sont aussi réellement responsables.


Sommige leden wensen akte te nemen van de aanbeveling en anderen hebben mij laten weten dat ze, om te kunnen worden goedgekeurd, anders moet worden geredigeerd zodat het een aanbeveling is van de Senaat en niet van de commissie.

Certains membres souhaitent prendre acte de la recommandation. D'autres m'ont fait savoir que s'il fallait l'adopter, il convenait d'en modifier la rédaction pour en faire une recommandation du Sénat lui-même et non de la commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klachten van anderen hebben mij geleerd' ->

Date index: 2024-05-26
w