Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "klachtenmechanisme " (Nederlands → Frans) :

Klachtenmechanisme voor leden van het Europees Parlement

Mécanisme de plainte pour les députés au Parlement européen


Klachtenmechanisme. Op 6 oktober 2016 is een klachtenmechanisme ingesteld om te waarborgen dat de grondrechten in acht worden genomen bij de activiteiten van het Europees Grens- en kustwachtagentschap.

Mise en place d'un mécanisme de plainte: le 6 octobre 2016, un mécanisme de plainte a été mis en place pour surveiller et assurer le respect des droits fondamentaux dans le cadre des activités effectuées par l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes.


Een grondrechtenfunctionaris gaat na of het agentschap de grondrechten in acht neemt en eventuele schendingen van de grondrechten tijdens operationele activiteiten worden via een klachtenmechanisme behandeld.

Un officier aux droits fondamentaux contrôle le respect des droits fondamentaux par l’Agence et un mécanisme de plainte devrait traiter des violations des droits fondamentaux au cours des opérations.


Het agentschap neemt in samenwerking met de grondrechtenfunctionaris de nodige maatregelen om overeenkomstig dit artikel een klachtenmechanisme in te stellen teneinde de eerbiediging van de grondrechten bij alle activiteiten van het agentschap te monitoren en te waarborgen.

L'Agence, en coopération avec l'officier aux droits fondamentaux, prend les mesures nécessaires pour créer un mécanisme de plainte conformément au présent article, afin de contrôler et d'assurer le respect des droits fondamentaux dans toutes les activités de l'Agence.


Anonieme, kwaadwillige, lichtzinnige, provocerende, hypothetische of onnauwkeurige klachten worden uit het klachtenmechanisme uitgesloten.

Les plaintes anonymes, calomnieuses, futiles, vexatoires, hypothétiques ou inexactes sont exclues du mécanisme de plainte.


U gaf ook aan dat er al een klachtenmechanisme aanwezig was via de Unidad Nacional de Protección (UNP, nationale beschermingseenheid), maar dat meer middelen nodig waren voor een efficiëntere werking.

Vous mentionniez en outre l'existence d'un mécanisme de plaintes par le biais de l'Unidad Nacional de Protección (UNP, unité nationale de protection), mais que celui-ci avait besoin de moyens additionnels pour fonctionner efficacement.


Tegen april zullen er vier voorbereidende rapporten worden opgesteld: - monitoring, onderzoek en analyse van het fenomeen cyberhate; - monitoring: registratiesystemen en evaluatie van gegevens gelinkt aan cyberhate; - richtlijnen voor het beheer van het fenomeen cyberhate; - vestigen van een klachtenmechanisme en de optimalisatie van de procedures voor het verwijderen van inhoud.

Quatre rapports préparatoires seront établis d'ici le mois d'avril: - surveillance, étude et analyse du phénomène de la cyberhaine; - surveillance: système d'enregistrement et évaluation des données liées à la cyberhaine; - directives pour la gestion du phénomène de la cyberhaine; - établissement d'un mécanisme de plaintes et optimisation des procédures de suppression de contenu.


De heer De Groote verwijst naar artikel 17 van het Verdrag waarbij de partijen verplicht worden een klachtenmechanisme te voorzien.

M. De Groote renvoie à l'article 17 de la Convention, qui oblige les parties à prévoir un mécanisme de plainte.


Het Carter Center heeft zijn rapport twee dagen later gepubliceerd. In dat rapport wordt onderstreept dat het klachtenmechanisme aanleiding heeft gegeven tot talrijke ernstige problemen en dat het aan de rechtbanken (High Court) toekomt om deze in beroep te behandelen.

Le Carter Center a publié son rapport deux jours plus tard: le rapport souligne que le mécanisme de plaintes a posé de très nombreux et sérieux problèmes et qu'il revient aux tribunaux (High Court) de les trancher en appel.


Indien de diplomatieke stappen niet volstaan, moeten we nadenken over de mogelijkheid om sancties op te leggen in het kader van de bilaterale relaties en om het klachtenmechanisme bij de Verenigde Naties in gang te zetten.

Dans l'éventualité où les démarches diplomatiques apparaîtraient insuffisantes, il convient de réfléchir à la possibilité d'infliger des sanctions dans le cadre des relations bilatérales et d'avoir recours au mécanisme de plainte auprès des Nations unies.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klachtenmechanisme' ->

Date index: 2021-07-26
w