Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel ne bis in idem
Ne bis in idem
Ne bis in idem-regel
Non bis in idem

Traduction de «klassieke regels hetzelfde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beginsel ne bis in idem | ne bis in idem | ne bis in idem-regel | non bis in idem | recht om niet tweemaal voor hetzelfde delict te worden berecht of bestraft

double peine | non bis in idem | principe de l'interdiction d'être jugé deux fois pour les mêmes faits | principe ne bis in idem | règle du ne bis in idem
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 31. In hetzelfde besluit wordt artikel 18 vervangen als volgt : "Art. 18. Het bedrag van de overheidsopdrachten is, naargelang van het geval, te ramen op grond van de regels vastgesteld in de artikelen 24 tot 28 van het koninklijk besluit van 15 juli 2011 betreffende de plaatsing van overheidsopdrachten in de klassieke sectoren".

Art. 31. Dans le même arrêté, l'article 18 est remplacé par ce qui suit : « Art. 18. Le montant des marchés publics est à évaluer, selon le cas, en fonction des règles fixées par les articles 24 à 28 de l'arrêté royal du 15 juillet 2011 relatif à la passation des marchés publics dans les secteurs classiques».


1° indien één van de werkzaamheden tot het klassieke stelsel van titel II van boek I en de andere tot de speciale sectoren van titel IV van hetzelfde boek of van boek II behoort, zijn de regels van het klassieke stelsel van toepassing, dus de striktere regels van titel II van boek I;

1° si une activité relève du régime classique du titre II du livre premier et l'autre des secteurs spéciaux du titre IV du même livre ou du livre II, les règles du régime classique s'appliquent, donc celles plus strictes du titre II du livre premier;


Overwegende dat, eenvoudigheidshalve, de interventiemaatregelen voor lichte geslachte dieren in principe volgens dezelfde regels en binnen hetzelfde administratieve kader moeten worden beheerd als de interventiemaatregelen van de klassieke regeling; dat ten einde rekening te houden met de specificiteit van de nieuwe regeling en met name met het feit dat hele geslachte dieren met een gewicht tussen 150 en 200 kg grotendeels niet onder de werkingssfeer vallen van Verordening (EEG) nr. 1208/81 van de Raad van 28 apr ...[+++]

considérant que, dans un souci de simplicité, les mesures d'intervention pour les carcasses légères doivent en principe être gérées selon les mêmes règles et dans le même cadre administratif que celles du régime classique; que, afin de tenir compte des particularités du nouveau régime et notamment du fait que, dans une large mesure, les carcasses d'un poids entre 150 et 200 kilogrammes sortent du champ d'application des dispositions du règlement (CEE) no 1208/81 du Conseil, du 28 avril 1981, établissant la grille communautaire de classement des carcasses de gros bovins (5), modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) no 1026/91 (6), ...[+++]


De heer Vandenbroucke heeft dat in 2002 overigens gedaan. Waarom afwijkende maatregelen nemen als met de klassieke regels hetzelfde doel kan worden bereikt?

Pourquoi prendre le risque de recourir à des mesures dérogatoires si les règles classiques permettent d'atteindre le même but ?




D'autres ont cherché : beginsel ne bis in idem     ne bis in idem     ne bis in idem-regel     non bis in idem     klassieke regels hetzelfde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klassieke regels hetzelfde' ->

Date index: 2023-03-05
w