Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "klassieke sectoren bedraagt " (Nederlands → Frans) :

Voor de klassieke sectoren bedraagt de bekendmakingsdrempel ingesteld door Europese richtlijnen momenteel 5.000.000 EUR voor aanneming van werken en 200.000 EUR voor aanneming van leveringen of voor aanneming van diensten.

Pour les secteurs classiques, le seuil de publication des directives européennes est actuellement de 5.000.000 EUR en travaux, alors qu'il est de 200.000 EUR en fournitures ou en services.


Wat anderzijds het toepassingsgebied ratione materiae betreft, is het aangewezen, naast de toelichting bij de definitie van overheidsopdracht onder artikel 2, 7°, te preciseren dat het hoofdstuk 2 slechts van toepassing is op de door de centrale overheden geplaatste overheidsopdrachten (volgens de functionele definitie van artikel 2, 7°, van dit ontwerp) waarvan het geraamde bedrag (exclusief btw) de laagst vermelde drempel van artikel 32, eerste lid, 2°, van het koninklijk besluit plaatsing overheidsopdrachten klassieke sectoren van 15 juli 2011 bereikt (op heden bedraagt ...[+++]

Par ailleurs, en ce qui concerne le champ d'application ratione materiae, il convient de préciser, outre le commentaire concernant la définition de marché public à l'article 2, 7°, que le chapitre 2 est uniquement applicable aux marchés publics passés par les gouvernements centraux (selon la définition fonctionnelle de l'article 2, 7°, du présent projet) dont le montant estimé (hors T.V. A) atteint le seuil le plus bas mentionné à l'article 32, alinéa 1 , 2°, de l'arrêté royal du 15 juillet 2011 relatif à la passation des marchés publics dans les secteurs classiques (pour l'heure, le seuil en question s'élève à 134.0 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klassieke sectoren bedraagt' ->

Date index: 2023-08-29
w