Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "klaus hänsch " (Nederlands → Frans) :

In zijn openingsrede van de interparlementarie conferentie over de bestrijding van fraude tegen de gemeenschapsbegroting die het Europees Parlement op dinsdag 23 en donderdag 24 april 1996 te Brussel heeft georganiseerd, onderstreepte de heer Klaus Hänsch , voorzitter van het Europees Parlement, dat het onloochenbaar is dat de omvang en de complexiteit van de wetgeving van de Unie gedeeltelijk voor de communautaire fraude verantwoordelijk is.

Ouvrant la conférence interparlementaire sur la lutte contre la fraude au budget communautaire, organisée par le Parlement européen, à Bruxelles, les mardis 23 et mercredi 24 avril 1996, M. Klaus Hänsch , Président du Parlement européen, a souligné qu'il est indéniable que la multiplicité et la complexité de la législation de l'Union est en partie responsable de la fraude communautaire.


In aanwezigheid van de andere Europese instellingen – ik weet dat dit niet gebruikelijk is – wilde ik verder een felicitatie richten aan Klaus Hänsch, voormalig voorzitter van het Europees Parlement van 1994 tot en met 1997 en lid van het Europees Parlement sinds de eerste rechtstreekse verkiezingen, die gisteren zijn zeventigste verjaardag vierde.

J’espère que vous me permettrez, en présence des autres institutions européennes - et je sais que ce n’est pas l’usage - de féliciter Klaus Hänsch, ancien président du Parlement européen de 1994 à 1997 et député au Parlement européen depuis ses premières élections directes, à l’occasion de son 70 anniversaire qu’il a célébré hier.


Als allereerst wil ik voorstellen dat we allen bij acclamatie de voormalige Voorzitters verwelkomen die hier vandaag bij ons zijn: Emilio Colombo, Lord Henry Plumb, Enrique Barón Crespo, Egon Klepsch, Klaus Hänsch, José Maria Gil Robles, Nicole Fontaine en Josep Borrell Fontelles.

Tout d'abord, je vous propose d'accueillir, sous vos applaudissements, tous les anciens présidents qui sont parmi nous aujourd'hui: Emilio Colombo, Lord Henry Plumb, Enrique Barón Crespo, Egon Klepsch, Klaus Hänsch, José Maria Gil Robles, Nicole Fontaine et Josep Borrell Fontelles.


Op deze IGC werd het Parlement voor het eerst op voet van gelijkheid ten volle betrokken bij de werkzaamheden, en wel in de persoon van zijn Voorzitter Pat Cox en zijn twee vertegenwoordigers: Iñigo Méndez de Vigo, later vervangen door Elmar Brok, en Klaus Hänsch.

Lors de cette CIG, il aura été également et pour la première fois pleinement associé aux travaux en la personne de son Président Pat Cox et de ses deux représentants Íñigo Méndez de Vigo, remplacé ensuite par Elmar Brok, et Klaus Hänsch.


Emilio Colombo, die Voorzitter was toen het Parlement nog niet rechtstreeks werd gekozen, en de Voorzitters van na 1979: Simone Veil, Lord Plumb, ook bekend als Henry Plumb, Enrique Barón Crespo, die nog steeds lid is van het Parlement, Egon Klepsch, Klaus Hänsch, die ook nog steeds lid is van het Parlement, José-María Gil-Robles, Nicole Fontaine en Pat Cox.

Emilio Colombo, Président du Parlement avant les élections au suffrage universel direct, puis, à partir de 1979: Simone Veil, Lord Plumb, également connu sous le nom de Henry Plumb, Enrique Barón Crespo, qui est encore avec nous ici, Egon Klepsch, Klaus Hänsch, qui est encore député européen, José-María Gil-Robles, Nicole Fontaine et Pat Cox.


Op deze IGC werd het Parlement voor het eerst op voet van gelijkheid ten volle betrokken bij de werkzaamheden, en wel in de persoon van zijn Voorzitter Pat Cox en zijn twee vertegenwoordigers: Iñigo Méndez de Vigo, later vervangen door Elmar Brok, en Klaus Hänsch.

Lors de cette CIG, il aura été également et pour la première fois pleinement associé aux travaux en la personne de son Président Pat Cox et de ses deux représentants Íñigo Méndez de Vigo, remplacé ensuite par Elmar Brok, et Klaus Hänsch.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Erik DERYCKE Minister van Buitenlandse Zaken Denemarken : de heer Niels HELVEG PETERSEN Minister van Buitenlandse Zaken de heer Jorgen ØRSTROM-MØLLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Klaus KINKEL Minister van Buitenlandse Zaken de heer Werner HOYER Onderminister van Buitenlandse Zaken Griekenland : de heer Theodoros PANGALOS Minister van Buitenlandse Zaken Spanje : de heer Carlos WESTENDORP Minister van Buitenlandse Zaken de heer Emilio FERNANDEZ-CASTAÑO Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken de heer Ap ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Erik DERYCKE Ministre des Affaires étrangères Pour le Danemark : M. Niels Helveg PETERSEN Ministre des Affaires étrangères M. Jorgen ØRSTROM-MØLLER Secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères Pour l'Allemagne : M. Klaus KINKEL Ministre des Affaires étrangères M. Werner HOYER Ministre-adjoint au Ministère des Affaires étrangères Pour la Grèce : M. Theodoros PANGALOS Ministre des Affaires étrangères Pour l'Espagne : M. Carlos WESTENDORP Ministre des Affaires étrangères M. Emilio FERNANDEZ-CASTAÑO Secrétaire d'Etat aux Affair ...[+++]


De Europese Raad begon zijn werkzaamheden met een gedachtenwisseling met de heer Klaus Hänsch, Voorzitter van het Europees Parlement, over de voornaamste discussiepunten voor deze bijeenkomst.

Le Conseil européen a commencé ses travaux par un échange de vues avec Monsieur Klaus Hänsch, Président du Parlement européen, sur les principaux thèmes de discussion de la présente réunion.


INLEIDING De Europese Raad, op 21-22 juni 1996 te Florence bijeen, heeft, na zijn werkzaamheden te hebben aangevangen met een gedachtenwisseling met de Voorzitter van het Europees Parlement, de heer Klaus Hänsch, overeenstemming bereikt over strategische beleidslijnen op het gebied van werkgelegenheid, groei en concurrentievermogen, en heeft voorts nadere besluiten genomen over de voorbereiding tot de overgang naar de Monetaire Unie, overeenstemming bereikt over een aantal aangelegenheden op het gebied van Justitie en Binnenlandse Zaken en Externe Betrekkingen en een nieuwe impuls gegeven aan de Intergouvernementele Conferentie.

INTRODUCTION Le Conseil européen, réuni à Florence les 21 et 22 juin 1996, après avoir d'abord procédé à un échange de vues avec le Président du Parlement européen, Monsieur Klaus Hänsch, a arrêté des orientations stratégiques en matière d'emploi, de croissance et de compétitivité, a pris de nouvelles décisions sur la préparation au passage à l'Union monétaire, a pris des décisions sur un certain nombre de questions dans les domaines de la justice et des affaires intérieures et des relations extérieures et a donné une nouvelle impulsion à la Conférence intergouvernementale.


De deelnemers aan de Europese Raad hebben met de Voorzitter van het Europees Parlement, de heer Klaus Hänsch, over de wezenlijke thema's van de zitting van gedachten gewisseld.

Les participants au Conseil européen ont eu un échange de vues sur les sujets essentiels de la réunion avec le président du Parlement européen, M. Klaus Hänsch.




Anderen hebben gezocht naar : heer klaus hänsch     richten aan klaus hänsch     egon klepsch klaus hänsch     klaus hänsch     heer klaus     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klaus hänsch' ->

Date index: 2024-11-30
w