Overwegende dat
de administratieve procedures waaraan kleine en middelgrote ondernemingen onderworpen zijn, moeten worden vereenvoudigd overeenkomstig
de resolutie van de Raad van 3 november 1986 inzake het beleidsprogramma
voor het midden- en kleinbedrijf (MKB) (5) en de resolutie van de Raad van 30 juni 1988 inzake de verbetering van het ondernemingsklimaat en de bevordering van de ontwikkeling van de ondernemingen, in het bijzon
...[+++]der het midden- en kleinbedrijf, in de Gemeenschap (6), waarin met name sprake is van een wezenlijke verlichting van de uit Richtlijn 78/660/EEG voortvloeiende verplichtingen; considérant qu'il convien
t de simplifier les procédures administratives auxquelles les petites et moyennes entreprises sont soumises, conformément à la résolution du Conseil, du 3 novembre 1986, concernant le programme d'action pour les petites et moyennes entreprises (PME) (5), et à la résolution du Conseil, du 30 juin 1988, relative à l'amélioration de l'environnement des entreprises et à la promotion du développement des entreprises, en particulier des petites et mo
yennes entreprises, dans la Communauté (6), faisant particulièremen
...[+++]t référence à un allégement substantiel des obligations découlant de la directive 78/660/CEE;