Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepaste klem voor voorwerpfixatie
Doeltreffend
Doeltreffend hoesten
Doeltreffend reageren op het gedrag van de consument
Doeltreffende controle-aanpak
Effectief
Haak
Klem
Klem van primaire wikkeling
Klem voor hemodialysearm
Primaire klem
Tetanus

Vertaling van "klem een doeltreffend " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
klem van primaire wikkeling | primaire klem

borne du primaire






tetanus | klem

tétanos | maladie grave (souvent fatale) du système nerveux central




Doeltreffend reageren op het gedrag van de consument

réponse optimale au consommateur | ROC


klem voor hemodialysearm

clamp de bras pour hémodialyse


aangepaste klem voor voorwerpfixatie

attache d'assistance de fixation d’un objet


Verdrag betreffende de door de lidstaten van de West-Europese Unie te nemen maatregelen teneinde het Agentschap voor het toezicht op de bewapening in staat te stellen op doeltreffende wijze toezicht uit te oefenen en houdende voorziening in een behoorlijke rechtsgang overeenkomstig Protocol Nr. IV bij het Verdrag van Brussel zoals gewijzigd bij de op 23 oktober 1954 te Parijs ondertekende Protocollen

Convention concernant les mesures à prendre par les Etats membres de l'Union de l'Europe occidentale pour permettre à l'Agence pour le contrôle des armements d'exercer efficacement son contrôle et établissant la garantie d'ordre juridictionnel prévue par le Protocole nº IV du Traité de Bruxelles modifié par les protocoles signés à Paris le 23 octobre 1954 | Convention sur l'Agence pour le contrôle des armements de l'UEO


doeltreffende controle-aanpak

approche d'audit efficace
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. benadrukt met klem dat doeltreffende mobilisering van binnenlandse middelen en een versterking van de belastingstelsels onontbeerlijke factoren zijn voor het realiseren van het post-2015 kader dat de millenniumontwikkelingsdoelen zal vervangen, en dat een levensvatbare strategie vormt om de langdurige afhankelijkheid van buitenlandse hulp terug te dringen, en dat efficiënte en eerlijke belastingstelsels essentieel zijn voor de uitroeiing van armoede, de bestrijding van ongelijkheden, voor goed bestuur en voor staatsopbouw; herinnert eraan dat bepaalde transnationale economische activiteiten ten koste gaan van de mogelijkheden van nat ...[+++]

2. souligne que la mobilisation effective des ressources intérieures et un renforcement des systèmes fiscaux seront un facteur indispensable dans la réalisation du cadre post-2015 appelé à remplacer les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD), qui constitue une stratégie viable pour surmonter la dépendance à long terme de l'aide étrangère, et que l'existence de régimes fiscaux performants et justes est capitale pour éradiquer la pauvreté, lutter contre les inégalités, assurer la bonne gouvernance et développer les États; rappelle que certaines activités économiques transnationales ont retenti sur la capacité des pays à dégag ...[+++]


2. benadrukt met klem dat doeltreffende mobilisering van binnenlandse middelen en een versterking van de belastingstelsels onontbeerlijke factoren zijn voor het realiseren van het post-2015 kader dat de millenniumontwikkelingsdoelen zal vervangen, en dat een levensvatbare strategie vormt om de langdurige afhankelijkheid van buitenlandse hulp terug te dringen, en dat efficiënte en eerlijke belastingstelsels essentieel zijn voor de uitroeiing van armoede, de bestrijding van ongelijkheden, voor goed bestuur en voor staatsopbouw; herinnert eraan dat bepaalde transnationale economische activiteiten ten koste gaan van de mogelijkheden van nat ...[+++]

2. souligne que la mobilisation effective des ressources intérieures et un renforcement des systèmes fiscaux seront un facteur indispensable dans la réalisation du cadre post-2015 appelé à remplacer les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD), qui constitue une stratégie viable pour surmonter la dépendance à long terme de l'aide étrangère, et que l'existence de régimes fiscaux performants et justes est capitale pour éradiquer la pauvreté, lutter contre les inégalités, assurer la bonne gouvernance et développer les États; rappelle que certaines activités économiques transnationales ont retenti sur la capacité des pays à dégag ...[+++]


14. verzoekt de lidstaten met klem om doeltreffende en transparante regelingen te ontwikkelen voor de erkenning van in derde landen verkregen diploma's en beroepskwalificaties, zodat de toegang van migrantenvrouwen tot de arbeidsmarkt wordt vergemakkelijkt en een situatie wordt voorkomen waarin zij gedwongen zijn onder hun niveau te werken, om opleidingskansen te bieden aan vrouwen die bepaalde vaardigheden ontberen, en om te zorgen voor de toegang van migrantenvrouwen tot opleidingen en een leven lang leren, advies van in arbeidsrech ...[+++]

14. invite instamment les États membres à instaurer des systèmes efficaces et transparents de reconnaissance des diplômes et des qualifications professionnelles obtenus dans des pays tiers afin de faciliter l'intégration des femmes migrantes sur le marché du travail et éviter une situation où elles sont contraintes d'accepter des emplois pour lesquels elles sont surqualifiées, à offrir des possibilités de formation aux femmes privées de compétences et à assurer aux femmes migrantes l'accès à la formation professionnelle et à l'apprentissage tout au long de la vie, à des conseillers spécialisés dans le droit du travail ainsi qu'à des cour ...[+++]


26. betreurt de rampzalige situatie betreffende het globale terugvorderingspercentage op dit beleidsgebied, dat in 2009 slechts 42% bedroeg van de 1,266 miljard EUR die aan het eind van het begrotingsjaar 2006 nog open stond; is ten zeerste bezorgd over de opmerking van de Rekenkamer dat de 121 miljoen EUR die in de jaren 2007 t/m 2009 van begunstigden werd teruggevorderd, minder dan 10% van de totale terugvorderingen vertegenwoordigt; acht deze situatie onaanvaardbaar en verzoekt de lidstaten met klem er iets aan te doen; verzoekt ...[+++]

26. déplore le taux global de recouvrement catastrophique dans ce domaine d'action dans la mesure où, en 2009, il représentait 42 % des 1 266 millions d'euros restant à l'expiration de l'exercice financier 2006; est particulièrement sensible à la remarque de la Cour des comptes qui fait observer que les 121 millions d'euros recouvrés entre 2007 et 2009 auprès des bénéficiaires correspondent à moins de 10 % du total des recouvrements; estime que cette situation est inacceptable et demande aux États membres d'y apporter une réponse de toute urgence; invite instamment la Commission à prendre toutes les mesures nécessaires pour mettre en ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad heeft Israël met klem verzocht blijk te geven van zelfbeheersing en heeft de Palestijnse Autoriteit met klem verzocht onmiddellijk en doeltreffend op te treden tegen diegenen die betrokken zijn bij de aanvallen.

Il a instamment invité Israël d'une part à faire preuve de la plus grande retenue et l'Autorité palestinienne d'autre part à prendre des mesures immédiates et efficaces contre les personnes impliquées dans les attentats.


8. erkent dat bijdragen van de lidstaten en belanghebbenden, in het bijzonder de regionale adviesraden, noodzakelijk zijn voor de ontwikkeling van een doeltreffend Actieplan en verzoekt de Commissie met klem zo spoedig mogelijk een aanvang te maken met het noodzakelijke overleg.

8. convient qu'il est nécessaire que les États membres et les parties prenantes, notamment les conseils consultatifs régionaux, participent à l'élaboration d'un plan d'action efficace, et demande instamment à la Commission d'engager les consultations nécessaires le plus rapidement possible;


10. herhaalt zijn veroordeling van de terroristische aanslagen tegen Israëlische burgers en verzoekt de Palestijnse autoriteiten met klem een doeltreffend beleid ten uitvoer te leggen om alle activiteiten van terroristische groeperingen te bestrijden, daar dit een essentiële stap voor een waarachtige dialoog tussen beide partijen vormt;

10. réitère sa condamnation des attaques terroristes perpétrées contre des civils israéliens et demande instamment aux autorités palestiniennes de mettre en œuvre une politique efficace pour combattre toute activité des groupes terroristes, cette mesure étant essentielle pour un dialogue authentique entre les deux parties;


5. IS INGENOMEN MET de consensus die de staatshoofden en regeringsleiders te Johannesburg hebben bereikt over de politieke verklaring en het uitvoeringsplan, waarmee zij, uitvoering hebben gegeven aan het door de Algemene Vergadering van de VN aan de Conferentie verstrekte mandaat door onder meer nieuwe uitdagingen en kansen voor duurzame ontwikkelingen zoals de mondialisering aan te wijzen, door het erkennen van de noodzaak van armoedebestrijding, door niet-duurzame productie- en consumptiepatronen te veranderen en door de natuurlijke rijkdommen als basis van de economische en sociale ontwikkeling te beschermen en te beheren, en ...[+++]

5. SE FÉLICITE du consensus auquel ont abouti les Chefs d'État et de gouvernement à Johannesburg sur la déclaration politique et sur le plan de mise en œuvre, qui se sont ainsi acquittés du mandat donné à la conférence par l'Assemblée générale des Nations Unies, notamment en recensant de nouveaux défis et de nouvelles possibilités pour le développement durable, comme la mondialisation, en confirmant que l'éradication de la pauvreté, le passage à des modes de production et de consommation durables et la protection et la gestion des ressources naturelles nécessaires au développement économique et social constituent des objectifs primordiaux, et en insistant fortement sur ...[+++]


Met een aantal belangrijke internationale bijeenkomsten voor de deur waar deze vraagstukken zullen worden besproken de conferentie van Monterrey over de financiering van ontwikkeling (maart 2002), de internationale topconferentie over duurzame ontwikkeling (september 2002), en de uitvoering van de agenda voor ontwikkeling die in november 2001 te Doha is goedgekeurd komt de Europese Commissie met voorstellen voor de eerste stappen op de weg naar een beleid ter zake en stelt zij opnieuw met klem dat alleen een multilaterale aanpak doeltreffend genoeg is om deze w ...[+++]

En vue des prochains grands rendez-vous internationaux qui traiteront de ces questions Conférence de Monterrey sur le financement du développement (mars 2002), Sommet mondial pour le développement durable (septembre 2002), mise en œuvre de l'agenda pour le développement adopté à Doha en novembre 2001 la Commission européenne propose des premiers éléments de réponse et réaffirme avec force que le multilatéralisme est la seule méthode efficace pour traiter de ces défis planétaires.


Ten tweede wijst hij met klem op de noodzaak dat er binnen het Europese kader gezorgd wordt voor doeltreffende coördinatie, op directioneel niveau én in het veld, tussen de lidstaten onderling, tussen de lidstaten en de Commissie en binnen de lidstaten en de Commissie.

Ensuite, dans le cadre européen, il insiste beaucoup sur la nécessité d'une réelle coordination, tant au siège que sur le terrain, entre les différents États membres, entre les États membres et la Commission, ainsi qu'au sein même des États membres et de la Commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klem een doeltreffend' ->

Date index: 2020-12-11
w