Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Explosie veroorzaakt door vuurzee in kerk
Geünifieerde anglikaanse kerk
Intreden in het klooster
Kerk
Klooster
Nederlandse Hervormde Kerk
Pensioenwet voor de Evangelisch-Lutherse kerk
Religieuze instelling
Scheiding tussen kerk en staat
Verhouding kerk-staat

Vertaling van "klooster en kerk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
religieuze instelling [ klooster ]

institution religieuse [ couvent | établissement religieux | monastère ]






Geünifieerde anglikaanse kerk

Eglise anglicane unifiée


Nederlandse Hervormde Kerk

Eglise réformée des Pays-Bas


pensioenwet voor de Evangelisch-Lutherse kerk

loi sur les pensions de l'Eglise évangélique luthérienne








explosie veroorzaakt door vuurzee in kerk

explosion causée par un incendie dans une église
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Provincie Henegouwen : 33 goederen - Aiseau-Presles : abdij van Oignies; - Beloeil : wachtpaviljoenen; - Beloeil : domein bestaande uit het park en het kasteel; - Binche : triage-lavoir de Péronnes; - 's Gravenbrakel: voormalig klooster en kerk van de Dominicanen; - Charleroi : voormalige schouwburg Varia; - Charleroi : kerk van de bekering van Sint-Paulus in Mont-sur-Marchienne; - Charleroi : voormalige brouwerij « des Alliés » - Charleroi : gebouw « Piano de Heug »; - Charleroi - Roux : voormalige priorij Saint-Michel; - Charleroi : kapel "Notre-Dame des Affligés" in Jumet; - Colfontaine : "Maison du Peuple" van Pâturages; - ...[+++]

Province de Hainaut : 33 biens - Aiseau-Presles : abbaye d'Oignies; - Beloeil : pavillons des Gardes; - Beloeil : domaine comprenant le parc et le château; - Binche : triage-lavoir de Péronnes; - Braine-le-Comte : ancien couvent et église des Dominicains; - Charleroi : ancien théâtre Varia; - Charleroi : église de la conversion de St-Paul à Mont-sur-Marchienne; - Charleroi : ancienne brasserie des Alliés; - Charleroi : immeuble dit « Piano de Heug »; - Charleroi - Roux : ancien prieuré Saint-Michel; - Charleroi : chapelle Notre-Dame des Affligés à Jumet; - Colfontaine : maison du Peuple de Pâturages; - Courcelles : château de ...[+++]


24. roept ertoe op de godsdienstvrijheid te eerbiedigen en een einde te maken aan discriminatie en onderdrukking van etnische en religieuze minderheden, met inbegrip van pesterijen, achtervolging, intimidatie, opsluiting en huisarrest van en fysiek geweld en reisverboden tegen christenen, boeddhisten, Hoa Hao en Cao Dai, met name de vervolging van religieuze gemeenschappen zoals de Verenigde Boeddhistische Kerk van Vietnam, alsmede Montagnard-christenen en Khmer Kromboeddhisten; dringt aan op het doorvoeren van hervormingen om de sociaal-economische situatie van etnische en religieuze minderheden te verbeteren; dringt aan op een herzie ...[+++]

24. demande de respecter la liberté de religion et de mettre un terme à la discrimination et à la répression des minorités ethniques et religieuses, y compris le harcèlement, la surveillance, l'intimidation, la détention, l'assignation à résidence, les agressions physiques et les interdictions de voyage à l'encontre des chrétiens, des bouddhistes, des adeptes des cultes Hoa Hao et Cao Dai, notamment la persécution des communautés religieuses telles que l'Église bouddhiste unifiée du Viêt Nam, les chrétiens montagnards et les bouddhistes khmers kroms; plaide instamment pour la mise en place de réformes afin d'améliorer les conditions soc ...[+++]


34. is tevreden met de voortgaande tenuitvoerlegging van de wetgeving tot wijziging van de wet inzake stichtingen uit 2008, die de herstelmogelijkheden verruimt van de eigendomsrechten van niet-moslimgemeenschappen; dringt er bij de bevoegde autoriteiten op aan de Syrische gemeenschap te helpen de moeilijkheden op te lossen waarmee deze te maken krijgt bij kwesties in verband met de registratie van bezittingen en grond; dringt aan op een oplossing voor de vele bezittingen van de Rooms-katholieke kerk die nog altijd door de staat zijn geconfisqueerd; merkt op dat bijzonder langzaam vooruitgang wordt geboekt bij de uitbreiding van de re ...[+++]

34. se félicite de l'application constante de la législation modifiant la loi de 2008 sur les fondations et élargissant l'application de la reconstitution des droits de propriété des communautés non musulmanes; demande aux autorités compétentes d'aider la communauté syriaque à apporter des éclaircissements sur les difficultés qu'elle rencontre en matière de biens immobiliers et d'inscription au registre foncier; appelle à la solution du problème du grand nombre de propriétés de l'Église catholique romaine qui demeurent confisquées par l'État; remarque que les progrès ont été particulièrement lents en ce qui concerne l'extension des dr ...[+++]


verzoekt de regering daarom deze kwesties systematisch aan te pakken door de wetgeving te wijzigen en te zorgen voor een correcte tenuitvoerlegging daarvan op alle regeringsniveaus, ook op gemeenteniveau; wijst in dit verband ook op de aanbevelingen betreffende de rechtspersoonlijkheid van religieuze gemeenschappen en de ecclesiastische titel „oecumenisch” van het orthodoxe patriarchaat, die in de lente van 2010 zijn aangenomen door de Commissie van Venetië; is verheugd over het recente besluit van de „Vergadering van stichtingen” om het Griekse jongensweeshuis op Büyükada over te dragen aan het Oecumenisch Patriarchaat, overeenkomstig het arrest van het Europees Hof voor de rechten van de mens ...[+++]

invite, dès lors, le gouvernement à traiter ces problèmes de manière systématique en modifiant la législation et en veillant à sa bonne mise en œuvre à tous les niveaux des pouvoirs publics, y compris les municipalités; attire également l'attention dans ce contexte sur les recommandations adoptées par la commission de Venise, au printemps 2010, concernant le statut juridique des communautés religieuses et le droit du patriarcat orthodoxe d'user du titre «œcuménique»; salue la récente décision de l'«assemblée des fondations» de céder la propriété de l'orphelinat grec de garçons de Büyükada au patriarcat œcuménique, conformément à l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme, et l'octroi de la nationalité turque à plusieurs membres d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 juli 2008 wordt beslist om niet over te gaan tot de bescherming als geheel van de Gesu kerk, gelegen Koningsstraat 165, het Gesu klooster, gelegen Dwarsstraat 2, de tuin in het binnenterrein van het huizenblok en van het gebouw gelegen Brialmontstraat 11, op de hoek met de Staartsterstraat, gekend ten kadaster te Sint-Joost-ten-Node, eerste afdeling, sectie A, enig blad, percelen nrs. ...[+++]

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 juillet 2008, est décidé de ne pas procéder au classement comme ensemble de l'Eglise du Gesu, sise rue Royale 165, de la Résidence du Gésu, sise rue Traversière 2, et du jardin en intérieur d'îlot et de l'immeuble sis rue Brialmont 11, à l'angle de la rue de la Comète, connu au cadastre de Saint-Josse-ten-Noode, première division, section A, feuille unique, parcelles n 460 l, 472 g.


E. overwegende dat de patriarch van de Verenigde Boeddhistische Kerk van Vietnam Thich Huyen Quang (87 jaar) en zijn naaste medewerker Thich Quang Do (79 jaar), die is bekroond met de Rafto-prijs 2006 voor strijders voor de mensenrechten, al sinds 1982 zonder vorm van proces hun klooster niet uit mogen, alleen omdat zij zich hadden uitgesproken voor godsdienstvrijheid, mensenrechten en democratie; overwegende dat de leden van provinciale comités die deze kerk naar 20 arme provincies had gezonden om de allerarmsten te helpen, alleen ...[+++]

E. considérant que, malgré les appels constants et répétés de la communauté internationale, le patriarche de l'Église bouddhique unifiée du Viêt Nam, Thich Huyen Quang (87 ans), et son adjoint, Thich Quang Do (79 ans), lauréat du prix Rafto 2006 des défenseurs des droits de l'homme, sont détenus sans procès dans leur monastère depuis 1982, au seul motif qu'ils se sont faits les avocats déterminés de la liberté religieuse, des droits de l'homme et de la démocratie; considérant que, du seul fait de leur appartenance à l'Église bouddhiste unifiée du Viêt Nam, les membres des comités provinciaux, que cette Église a établis dans vingt provi ...[+++]


E. overwegende dat de patriarch van de Verenigde Boeddhistische Kerk van Vietnam Thich Huyen Quang (87 jaar) en zijn naaste medewerker Thich Quang Do (79 jaar), die is bekroond met de Rafto-prijs 2006 voor strijders voor de mensenrechten, al sinds 1982 zonder vorm van proces hun klooster niet uit mogen, alleen omdat zij zich hadden uitgesproken voor godsdienstvrijheid, mensenrechten en democratie; overwegende dat de leden van provinciale comités die deze kerk naar 20 arme provincies had gezonden om de allerarmsten te helpen, alleen ...[+++]

E. considérant que, malgré les appels constants et répétés de la communauté internationale, le patriarche de l'Église bouddhique unifiée du Viêt Nam, Thich Huyen Quang (87 ans), et son adjoint, Thich Quang Do (79 ans), lauréat du prix Rafto 2006 des défenseurs des droits de l'homme, sont détenus sans procès dans leur monastère depuis 1982, au seul motif qu'ils se sont faits les avocats déterminés de la liberté religieuse, des droits de l'homme et de la démocratie; considérant que, du seul fait de leur appartenance à l'Église bouddhiste unifiée du Viêt Nam, les membres des comités provinciaux, que cette Église a établis dans vingt provi ...[+++]


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 juni 2005, worden beschermd als monument, de totaliteit van de kerk van de Dominikanen, de gevels en bedaking, de originele draagstructuren, de centrale trap en bibliotheek van het klooster en als landschap, de binnentuin, hierbij inbegrepen de totaliteit van de omheiningsmuren en oorspronkelijke hekken in smeedwerk, omwille van hun historische, artistieke en esthetische waarde, gelegen Renaissancelaan 40 en Leysstraat 5, te Brussel, bekend ten kadaster te Brussel, 6e afdeli ...[+++]

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 juin 2005, sont classés comme monument la totalité de l'église des Dominicains, les façades et les toitures, les structures portantes d'origine, l'escalier central et la bibliothèque du couvent et, comme site, le jardin extérieur, en ce compris l'ensemble des murs de clôture et grilles en fer forgé d'origine, en raison de leur intérêt historique, artistique et esthétique, sis avenue de la Renaissance 40 et rue Leys 5, à Bruxelles, connus au cadastre de Bruxelles, 6 division, section F, 4 feuille, parcelle n° 337 L.


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 oktober 2003, wordt ingesteld de procedure tot bescherming als monument, van de totaliteit van de kerk van de Dominikanen, van de gevels en bedaking, de originele draagstructuren, de centrale trap en bibliotheek van het klooster en, als landschap, van de binnentuin, hierbij inbegrepen de totaliteit van de omheiningmuren en oorspronkelijke hekken in smeedwerk, gelegen Renaissancelaan 40, en Leystraat 5, bekend ten kadaster van de stad Brussel, 6e afdeling, sectie F, 4e blad, ...[+++]

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 octobre 2003, est ouverte la procédure de classement comme monument de la totalité de l'église des Dominicains, des façades et toitures, des structures portantes d'origine, de l'escalier central et de la bibliothèque du couvent et, comme site, du jardin intérieur, en ce compris l'ensemble des murs de clôture et grilles en fer forgé d'origine, sis avenue de la Renaissance 40, et rue de Leys 5, connu au cadastre de Bruxelles, 6 division, section F, 4 feuille, parcelle n° 337 L, en raison de son intérêt historique, artistique et esthétique.


5. wenst de onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van alle gewetensgevangenen, met name van de Zeer Eerwaarde Thich Huyen Quang, Patriarch van de Verenigde Boeddhistische Kerk van Vietnam, van Thich Tien Minh en Thich Hue Dang, en wenst verder dat het bestaansrecht van de Verenigde Boeddhistische Kerk van Vietnam wordt hersteld, dat de goederen van de religieuze gemeenschappen die na 1945 in het noorden en na 1975 in het zuiden geconfisqueerd zijn, worden teruggege ...[+++]

5. demande la libération immédiate et inconditionnelle de tous les prisonniers de conscience, en particulier du Très Vénérable Thich Huyen Quang, Patriarche de l'Église bouddhiste unifiée du Viêt Nam, de Thich Thien Minh et de Thich Hue Dang, ainsi que le rétablissement de l'Église bouddhiste unifiée du Viêt Nam dans son droit à l'existence, la restitution des biens confisqués aux confessions religieuses après 1945 au Nord et 1975 au Sud, au premier chef les terrains réquisitionnés du monastère catholique de Thien An, et la fin des persécutions contre les minorités ethniques protestantes;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klooster en kerk' ->

Date index: 2022-08-29
w