Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kmo-plan van oktober 2008 aangekondigd » (Néerlandais → Français) :

De regering heeft in dat verband in haar KMO-plan van oktober 2008 aangekondigd een evaluatie van de wet Breyne te verrichten.

À ce sujet, le gouvernement a annoncé une évaluation de la loi Breyne dans son plan PME d’octobre 2008.


Volgens ARCO heeft de Belgische overheid op 10 oktober 2008 besloten en aangekondigd om de garantieregeling voor coöperaties in te stellen als onderdeel van een ruimer pakket maatregelen (optrekken van de depositogarantie voor spaardeposito's van kredietinstellingen tot 100 000 EUR en uitbreiding van de garantieregeling tot tak 21-levensverzekeringsproducten en individuele vennoten van financiële coöperaties).

Selon ARCO, le 10 octobre 2008, les autorités belges ont décidé et annoncé la mise en place d'un régime de garantie des coopératives s'inscrivant dans un paquet plus large (augmentation à 100 000 EUR de la garantie des dépôts pour les dépôts d'épargne des établissements de crédit, extension du régime de garantie aux produits d'assurance-vie «branche 21» et aux associés personnes physiques des coopératives financières).


Op 10 oktober 2008 heeft de Belgische regering via een persbericht van de diensten van de minister van Financiën aangekondigd dat zij had besloten om:

Le 10 octobre 2008, le gouvernement belge a annoncé par communiqué de presse des services du ministre des finances qu'il avait pris la décision suivante:


De Commissie wijst erop dat de regering op 10 oktober 2008 tot de maatregel had besloten en deze had aangekondigd (56).

La Commission note que la mesure a été décidée et annoncée par le gouvernement le 10 octobre 2008 (56).


Nadat zij had vernomen dat Griekenland van plan was een overheidsgarantie toe te kennen voor nieuwe leningen van 35 miljoen EUR ten behoeve van de onderneming Enoméni Klostoüfantourgía AE (hierna „United Textiles” genoemd), verzocht de Commissie de Griekse autoriteiten bij brieven van 11 september 2008, 14 oktober 2008, 20 oktober 2008, 18 november 2008 en 4 december 2008 deze maatregel nader toe te lichten.

Après avoir été informée que la Grèce envisageait d’accorder une garantie pour de nouveaux emprunts d’un montant de 35 millions EUR destinés au financement de United Textiles, la Commission a demandé aux autorités grecques de présenter leurs observations concernant la mesure en question par lettres du 11 septembre 2008, du 14 octobre 2008, du 20 octobre 2008, du 18 novembre 2008 et du 4 décembre 2008.


Het KMO-plan dat de minister heeft ingediend en dat werd goedgekeurd door de Ministerraad van 10 oktober 2008 heeft die vaststelling overgenomen.

Le plan PME que la ministre a déposé et qui a été approuvé par le Conseil des ministres le 10 octobre 2008 a par ailleurs relayé ce constat.


Het KMO-plan dat de minister heeft ingediend en dat werd goedgekeurd door de Ministerraad van 10 oktober 2008 heeft die vaststelling overgenomen.

Le plan PME que la ministre a déposé et qui a été approuvé par le Conseil des ministres le 10 octobre 2008 a par ailleurs relayé ce constat.


Ik moge het geachte lid herinneren aan mijn antwoord op diens eerdere vraag over hetzelfde onderwerp (Vraag nr. 119 van 9 september 2008 aan de minister van KMO’s, Zelfstandigen, Landbouw en Wetenschapsbeleid, QRVA52 036 – 13 oktober 2008).

Je me permets de rappeler à l'honorable membre la réponse à sa précédente question portant sur le même sujet (Question n° 119 du 9 septembre 2008 au ministre des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique scientifique, QRVA52 036 – 13 octobre 2008).


Werkdocument van de Commissie van 17 oktober 2008 - Evaluatie van en toezicht op de uitvoering van het EU-plan inzake de beste praktijken, normen en procedures bij de voorkoming en bestrijding van mensenhandel [COM(2008) 657 def. – Niet verschenen in het Publicatieblad].

Document de travail de la Commission du 17 octobre 2008 – Évaluation et suivi de la mise en œuvre du plan de l’UE concernant les meilleures pratiques, normes et procédures pour prévenir et combattre la traite des êtres humains [COM(2008) 657 final – Non publié au Journal officiel].


De planning voor de aanpassing is als volgt: realisatie van het prototype: april tot augustus 2007; tests in Frankrijk: statisch en op het spoor: september tot december 2007; tests op het Belgische spoorwegnet: januari en februari 2008; officiële toelating om te rijden door de toekomstige veiligheidsautoriteit: einde juni 2008; toelating in Frankrijk, België, Nederland en Duitsland: midden juli 2008; productie: twee stellen einde juni 2008, drie stellen einde juli 2008, vier stellen einde augustus 2008, vijf stellen einde september 2008, acht stellen einde oktober 2008 enzo ...[+++]

Le planning d'adaptation des rames Thalys/PBKA est le suivant : réalisation du prototype : avril à août 2007 ; tests en France, statique et en ligne : septembre à décembre 2007 ; tests sur lignes du réseau belge : janvier et février 2008 ; autorisation officielle de circuler par la future autorité de sécurité : fin juin 2008 ; autorisation dans quatre pays, France, Belgique, Pays-Bas et Allemagne : mi juillet 2008 ; production en série : deux rames fin juin 2008, trois rames fin juillet 2008, quatre rames fin août 2008, cinq rame ...[+++]




D'autres ont cherché : kmo-plan van oktober 2008 aangekondigd     oktober     besloten en aangekondigd     financiën aangekondigd     had aangekondigd     griekenland van plan     september     kmo-plan     10 oktober     eu-plan     17 oktober     stellen einde oktober     februari     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kmo-plan van oktober 2008 aangekondigd' ->

Date index: 2021-08-03
w