Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADN-overeenkomst
ADNR-overeenkomst
Aanschaf over de grens
Conversiehysterie
Conversiereactie
Frigiditeit
Hysterie
Hysterische psychose
Impotentie
Kopen over de grens
Neventerm
Onderzoek over designtrends uitvoeren
Onderzoek over designtrends voeren
Onderzoek over ontwerptendensen uitvoeren
Onderzoek over ontwerptendensen voeren
Patiënt met zorgen over
Presentaties maken over het toerisme
Presentaties maken over toerisme
Presentaties over toerisme geven
Promiscuïteit
SALT
Seksuele oriëntatie
Toelichting geven over recyclagevoorschriften
Toelichting geven over recyclevoorschriften
Vermoeidheidssyndroom
Voorlichten over recyclagevoorschriften
Voorlichten over recyclevoorschriften
Winkelen over de grens

Vertaling van "knack over " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
patiënt met zorgen over | frigiditeit | patiënt met zorgen over | impotentie | patiënt met zorgen over | promiscuïteit | patiënt met zorgen over | seksuele oriëntatie

Sujet préoccupé par:absence de réaction | impuissance | multiplicité des partenaires | orientation sexuelle


een presentatie geven over een bepaalde toeristische attractie | presentaties maken over het toerisme | presentaties maken over toerisme | presentaties over toerisme geven

fournir des présentations sur le tourisme | présenter l’industrie touristique | effectuer des présentations touristiques | réaliser des présentations sur le tourisme


toelichting geven over recyclagevoorschriften | voorlichten over recyclevoorschriften | toelichting geven over recyclevoorschriften | voorlichten over recyclagevoorschriften

mener des actions d'éducation sur la règlementation en matière de recyclage


onderzoek over designtrends voeren | onderzoek over ontwerptendensen uitvoeren | onderzoek over designtrends uitvoeren | onderzoek over ontwerptendensen voeren

effectuer des recherches sur les tendances en matière de conception


Raadgevend Comité inzake steunmaatregelen op het gebied van het vervoer per spoor, over de weg en over de binnenwateren | Raadgevend Comité voor de steunmaatregelen op het gebied van het vervoer per spoor, over de weg en over de binnenwateren

Comité consultatif en matière d'aides accordées dans le domaine des transports par chemin de fer, par route et par voie navigable


ADN-overeenkomst [ ADNR-overeenkomst | Reglement voor het vervoer van gevaarlijke stoffen over de Rijn ]

accord ADN [ accord ADNR | règlement pour le transport de matières dangereuses sur le Rhin ]


aanschaf over de grens | kopen over de grens | winkelen over de grens

achat transfrontalier


Besprekingen over de beperking van strategische bewapening | besprekingen over het beperken van strategische kernwapens | onderhandelingen over beperkingen van strategische wapens | SALT [Abbr.]

entretiens sur la limitation des armes stratégiques | négociations sur la limitation des armements stratégiques | négociations sur la limitation des armes stratégiques | pourparlers sur la limitation des armes stratégiques | SALT [Abbr.]


Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met c ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]


Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Betreft uw standpunt over de militaire programmawet als zou dit louter een optie zijn, zoals weergegeven tijdens het interview met Knack op 13 juli, ook het standpunt van de regering?

Le point de vue que vous avez exprimé lors de votre interview du 13 juillet à l'hebdomadaire Knack, à savoir que cette loi ne serait qu'une simple option, est-il également celui du gouvernement?


Op 25 mei 2016 verscheen een interview in Knack over de strijd tegen fiscale fraude. U zegt hier onder andere "Ondertussen zijn 37 van de maatregelen die wij in ons antifraudeplan hebben voorgesteld al uitgevoerd of in uitvoering".

Dans une interview publiée le 25 mai 2016 par le magazine Knack sur la lutte contre la fraude fiscale, vous avez notamment déclaré : "37 des mesures que nous avons présentées dans notre plan antifraude ont déjà été réalisées ou sont en cours de réalisation".


Op 4 mei 2016 stelde u in een interview met het weekblad Knack dat er een debat woedt over de menselijke oorzaken van de klimaatopwarming.

Le 4 mai 2016, interviewé dans Knack, vous affirmiez qu'il existait un débat à propos de la cause humaine du réchauffement climatique.


De cijfers lijken ook niet overeen te stemmen met recente berichten over deze problemen, zoals in dit artikel dat het over honderden gevallen heeft: [http ...]

Les chiffres semblent également ne pas coïncider avec les nouvelles récentes communiquées sur ce sujet, comme dans l'article évoquant des centaines de cas : [http ...]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De vraag kan worden gesteld over welke opdrachten het precies gaat, wie ze uitvoerde en hoe die op hun deugdelijkheid werden gecontroleerd (cf. Rik Van Cauwelaert, " NMBS: Klein België te raadplegen " , op [http ...]

De quelles missions s'agit-il exactement, qui les a exécutées et comment leur légitimité a-t-elle été contrôlée (cf. Rik Van Cauwelaert, " NMBS: Klein België te raadplegen " , op [http ...]


In een Knack-interview van enkele jaren geleden, waarin de heer Willy Kiekens zich nogal omzichtig opstelde, bleek dat zijn standpunt nochtans over één onderwerp zeer uitgesproken : de opbrengst van belastingen dient niet om te worden herverdeeld.

Dans une interview accordée au magazine Knack il y a quelques années, au cours de laquelle Willy Kiekens s'était montré assez prudent, il a néanmoins émis un avis très clair sur un sujet déterminé: le produit des impôts ne sert pas à la redistribution.


Mijn vraag was gebaseerd op de uitspraak van politiedeskundige Maurice Nlandu in het weekblad Knack van 16 januari 2013, waar hij sprak over 18 doden in 10 jaar tijd.

Ma question était basée sur les propos de l'expert de police Maurice Nlandu dans l'hebdomadaire Knack du 16 janvier 2013, où il parlait de 18 morts sur une période de dix ans.


1. Er is sprake van een fout in de vraagstelling: de heer Ducarme vraagt mijn analyse van en mening over de cijfers inzake " verkrachting" , terwijl het vernoemde Knack-artikel van 19 september 2009 handelt over de cijfergegevens inzake " partnergeweld" .

1. Il y a lieu d'apporter une rectification par rapport à la question. En effet, monsieur Ducarme souhaite obtenir une analyse ainsi qu'un avis sur les chiffres en matière de " viol" .


2004/2005-0 Problematiek van het militair ziekenhuis en het Brandwondencentrum.- Integra-dossier/kunsthuid.- Onwettige uitoefening van de geneeskunst.- Ramp te Gellingen.- Personeelsbezetting en expertise van het Centrum.- Commissie-Brisart.- Historiek van de medische component van het leger, van Neder-over-Hembeek en het Brandwondencentrum.- Dr. Pirson.- Verslag " Jacquemin" .- Recht van antwoord van Dr. Ortiz in het weekblad " Knack" .- Cumulatie door de geneesheren C0498 16/02/2005 Pieter De Crem ,CD&V - Blz : 28-37,52-55 David Geerts ,sp.a-spirit - Blz : 37-39,55 Luc Sevenhans ,VB - Blz : 39-42,55-57 ...[+++]

2004/2005-0 Problématique de l'hôpital militaire et du Centre des grands brûlés.- Dossier-Integra/peau synthétique.- Exercice illégal de l'art de guérir.- Catastrophe à Ghislenghien.- Effectif en personnel et expertise du Centre.- Commission-Brisart.- Historique de la composante médicale de l'armée, de Neder-over-Hembeek et du Centre des grands brûlés.- Dr. Pirson.- Rapport " Jacquemin" .- Droit de réponse du Dr. Ortiz paru dans l'hebdomadaire " Knack" .- Cumuls des médecins C0498 16/02/2005 Pieter De Crem ,CD&V - Page(s) : 28-37,52-55 David Geerts ,sp.a-spirit - Page(s) : 37-39,55 Luc Sevenhans ,VB - Page(s) : 39-42,55-57 ...[+++]


De heer Maingain zegt in Knack van 9 mei 2012 over de splitsing Brussel-Halle-Vilvoorde: " Door de splitsing zal het idee zich in de Franse hoofden nestelen dat ze nooit meer hoeven te rekenen op een uitbreiding van Brussel, al zullen wij daar natuurlijk voor blijven vechten.

M. Maingain déclarait dans Knack du 9 mai 2012, à propos de la scission de Bruxelles-Hal-Vilvorde, qu'elle instillerait dans les têtes des francophones l'idée qu'ils ne doivent plus compter sur l'élargissement de Bruxelles, même si son parti continuera à le préconiser ; toujours selon Olivier Maingain, un des effets de la scission est que la frontière linguistique serait vraisemblablement la frontière nationale d'une Flandre indépendante.


w