Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jacques-Delorscentrum

Traduction de «kohl en jacques » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Helmut Kohl en Jacques Delors, die ik tot mijn eer heb gekend, hebben mij geleerd dat Europa pas met het nodige lef vooruitgaat.

Helmut Kohl et Jacques Delors, que j'ai eu l'honneur de côtoyer, m'ont appris que l'Europe n'avance que quand elle fait preuve d'audace.


Wij delen dan ook de visie die Bondskanselier Helmut Kohl en President Jacques Chirac op dit punt hebben weergegeven in hun brief van 6 december 1995 aan Premier Felipe González.

Aussi partageons-nous les conceptions que le Chancelier Helmut Kohl et le Président Jacques Chirac ont exposées sur ce point dans leur lettre du 6 décembre 1995 au Premier ministre espagnol Felipe González.


Wij delen dan ook de visie die Bondskanselier Helmut Kohl en President Jacques Chirac op dit punt hebben weergegeven in hun brief van 6 december 1995 aan Premier Felipe González.

Aussi partageons-nous les conceptions que le Chancelier Helmut Kohl et le Président Jacques Chirac ont exposées sur ce point dans leur lettre du 6 décembre 1995 au Premier ministre espagnol Felipe González.


Ik ben het eens met Helmut Kohl, die met François Mitterrand en Jacques Delors en anderen – we zagen in de film zojuist ook Jacques Santer – heeft meegeholpen aan de uiteindelijke invoering van de euro, en die in 1998 zei: [.] een munt is natuurlijk een betaalmiddel. Maar een munt is ook nog veel meer dan een betaalmiddel.

Je partage l’avis d’Helmut Kohl, qui, en collaboration avec François Mitterrand, Jacques Delors et d’autres - nous venons justement de voir Jacques Santer dans le film - a contribué à l’introduction de l’euro, lorsqu’il déclare en 1998 que «[...] Une monnaie est bien entendu un moyen de paiement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wil op deze tiende verjaardag van dit baken van de Europese integratie graag van de gelegenheid gebruikmaken om mijn bewondering uit te spreken voor de grootheden die de euro in het leven hebben geroepen: Pierre Werner, Helmut Kohl, François Mitterrand, Jacques Delors, Valéry Giscard d'Estaing en anderen.

Il m’importe de profiter du dixième anniversaire de cet événement phare de l’intégration européenne pour rendre hommage, à mon tour, à ces hommes qui ont créé l’euro, comme Pierre Werner, Helmut Kohl, François Mitterrand, Jacques Delors, Valéry Giscard d’Estaing et d’autres.


Laten we onze dank uitspreken aan de pioniers die ons op deze weg hebben gesteund, zoals uzelf recentelijk hebt gedaan mijnheer de Voorzitter, en ik denk hierbij aan mijn goede vriend, kanselier Helmut Schmidt en zijn staatssecretaris Lahnstein; ik denk aan Bernard Clappier, de toenmalige president van de Franse centrale bank en medeauteur van de verklaring van Robert Schuman in 1950; ik denk aan Alexandre Lamfalussy, die met zijn enorme, bijna unieke deskundigheid een grote bijdrage heeft geleverd aan het werk van de commissie voor de Europese monetaire unie die we samen met Helmut Schmidt hebben opgezet om het project weer vlot te trekken; ik ...[+++]

Saluons les pionniers qui ont travaillé sur cette voie - vous l’avez fait, tout à l’heure, Monsieur le Président - mon ami, le chancelier Helmut Schmidt et son secrétaire d’État Lahnstein; le gouverneur de la Banque de France qui était alors Bernard Clappier, coauteur de la déclaration de Robert Schuman en 1950; M. Lamfalussy, qui a apporté sa grande expertise, une expertise presque unique, aux travaux du comité pour l’union monétaire européenne que nous avions créé avec Helmut Schmidt pour relancer le projet; le Président Jacques Delors qui a pris le relais et, enfin, les négociateurs et les signataires du traité de Maastricht qui on ...[+++]


Dat was het Europa van Helmut Kohl en François Mitterand; dat was het Europa van Felipe Gonzáles en Jacques Delors; dat was ook het Europa van Jacques Santer; dat was het Europa van vele grote mannen en vrouwen.

C’était l’Europe d’Helmut Kohl et de François Mitterrand. C’était l’Europe de Felipe González et de Jacques Delors. C’était l’Europe de Jacques Santer. C’était l’Europe de nombreux grands hommes et femmes.


De uitdieping hield daarmee steeds gelijke tred: in 1957 het EEG/Euratom-Verdrag, vervolgens in 1986 de Europese Akte en daarna, in 1992, het Verdrag van Maastricht. In dat verband dienen wij ook stil te staan bij de geweldige prestaties van bondskanselier Helmut Kohl, president François Mitterand en Commissievoorzitter Jacques Delors, wiens werk later succesvol door Jacques Santer is voortgezet.

Lors de chacun de ces élargissements, la Communauté a gagné en profondeur, avec la création de la CEE et de l’Euratom en 1957, la promulgation de l’Acte unique européen en 1986 et l’entrée en vigueur du traité de Maastricht en 1992, en relation avec lequel nous devons rappeler les importantes contributions du Chancelier Helmut Kohl, du Président François Mitterrand et du Président de la Commission Jacques Delors, dont le travail a été poursuivi avec succès par Jacques Santer.


- de Burgerlijke Medaille eerste klas aan de heren Jacques Bolly, Claude Counasse, Claude Davignon, Victor Elias, Léon Hubin, Georges Kohl, Claude Liégeois, Daniel Mottard, Guy Mottin, Georges Poncin, Philippe Sacré en Joseph Siino.

- la médaille civique de 1 classe à MM. Jacques Bolly, Claude Counasse, Claude Davignon, Victor Elias, Léon Hubin, Georges Kohl, Claude Liégeois, Daniel Mottard, Guy Mottin, Georges Poncin, Philippe Sacré et Joseph Siino.


De belangrijkste doelstelling van de grondleggers van het Europese samenwerkingsproject, het doen vergeten van oude vijandschappen, was op zo'n succesvolle wijze verwezenlijkt dat een project als dat van de Interne Markt niet langer onuitvoerbaar was. Het is de grote verdienste geweest van Jacques Delors, Margaret Thatcher, Helmut Kohl en François Mitterrand dat zij op dat beslissende moment de uitdagingen herkenden en antwoorden konden en durfden te formuleren.

Le principal objectif des pères fondateurs du projet européen, faire oublier les anciennes animosités, avait connu un tel succès qu'un projet comme celui du Marché intérieur devenait possible. Jacques Delors, Margaret Thatcher, Helmut Kohl et François Mitterrand ont eu le grand mérite de savoir relever les défis à ce moment décisif et de pouvoir, et oser, apporter des réponses.




D'autres ont cherché : kohl en jacques     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kohl en jacques' ->

Date index: 2024-09-03
w