Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Op een even bladzijde terecht komen

Traduction de «komen dus terecht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op een even bladzijde terecht komen

tomber en fausse page
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wij komen dus terecht in een toestand waar de concurrentie, die ofwel op de produktiviteit ofwel op de lonen betrekking heeft, formeel geregeld wordt.

On se retrouve dans une situation qui serait la formalisation d'une concurrence qui porte soit sur la productivité, soit sur les salaires.


Aanvullende maatregelen om de energie-efficiëntie te verbeteren zouden voornamelijk gericht moeten zijn op de verbetering van de energieprestaties van gebouwen en producten en komen dus voornamelijk terecht op de schouders van de niet-ETS-sectoren.

Les mesures supplémentaires destinées à améliorer l'efficacité énergétique viseraient principalement les bâtiments et les produits et, par conséquent, seraient dans une large mesure imposées aux secteurs extérieurs au SEQE.


Alle problemen komen dus terecht op de nationale lidstaten die Europese inkomsten in hun rijksmiddelenbegroting (budget des voies et moyens) moeten opnemen.

Tous les problèmes reposent donc sur les États membres, qui doivent inscrire des moyens destinés à l'Europe dans leur budget des voies et moyens.


De opbrengsten komen dus terecht in de federale Schatkist.

Les recettes sont donc perçues par le Trésor fédéral.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De opbrengsten komen dus terecht in de federale Schatkist.

Les recettes sont donc perçues par le Trésor fédéral.


De opbrengsten van een erfloze nalatenschap komen dus bij de Staat terecht, terwijl de deelstaten de inkomsten van successierechten ontvangen.

Les recettes des successions en déshérence échoient donc à l'État, les revenus des droits de succession étant dévolus aux entités fédérées.


Deze subsidies komen dus niet automatisch en enkel bij de werkgevers terecht.

Ces subventions ne reviennent donc pas d'office et seulement à l'employeur.


De geïnterneerden komen dus in Turnhout en Merksplas terecht, waar zij ten laste worden genomen alvorens zij worden overgebracht naar het klassieke zorgcircuit, dat met name afhangt van de Vlaamse Gemeenschap.

Les internés sont donc placés à Turnhout et à Merksplas où ils sont pris en charge afin de permettre un passage vers le circuit de soins classiques, dépendant notamment de la Communauté flamande.


Pollen komen dus door toedoen van de bijen in de bijenkast terecht en komen op natuurlijke wijze in honing voor, ongeacht of de exploitant van een levensmiddelenbedrijf die honing oogst of niet.

Le pollen peut dès lors être considéré comme entrant dans la ruche en raison de l'activité des abeilles et il est naturellement présent dans le miel, indépendamment de l'extraction ou non du miel par les exploitants du secteur alimentaire.


Vanaf 1 december 2004 komen alle ambtenaren van niveau 1 dus terecht in een van de 5 klassen van niveau A, en aan elke klasse is een weddenschaal en een titel verbonden.

A la date du 1 décembre 2004 donc, tous les agents du niveau 1 en service basculeront vers une des 5 classes du niveau A, classe à laquelle sont attachés une échelle de traitement et un titre.




D'autres ont cherché : komen dus terecht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komen dus terecht' ->

Date index: 2024-08-05
w