Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "komen hoeveel imi-vragen " (Nederlands → Frans) :

1. Het is onmogelijk te weten te komen hoeveel IMI-vragen (IMI = Internal Market Information System) er werden gesteld inzake het opvragen van loondocumenten bij de buitenlandse collega's.

1. Il est très difficile de connaître le nombre de questions IMI (= Internal Market Information System) qui ont été posées pour demander des fiches de rémunération chez les collègues étrangers.


Hoeveel IMI-vragen werden de afgelopen vijf jaar door onze inspectiediensten gesteld?

Combien de questions IMI ont été posées par nos services d'inspection au cours des cinq dernières années?


Graag had ik de minister de volgende vragen voorgelegd: 1) Hoeveel gevallen van kindermishandeling - en dit op jaarbasis voor de laatste drie jaar - komen er voor?

Je souhaiterais poser au ministre les questions suivantes : 1) Combien de cas de maltraitance d'enfants recense-t-on ?


En de Europese Commissie wil de lidstaten vragen na te gaan hoeveel en welke arbeidskrachten zij nodig hebben, om in 2004 tot een nieuw gemeenschappelijk immigratie- en asielbeleid te komen.

Et la Commission européenne entend inviter les États membres à vérifier de quelle main-d'oeuvre, et en quel nombre, ils ont besoin, de manière à aboutir en 2004 à une nouvelle politique commune en matière d'immigration et d'asile.


En de Europese Commissie wil de lidstaten vragen na te gaan hoeveel en welke arbeidskrachten zij nodig hebben, om in 2004 tot een nieuw gemeenschappelijk immigratie- en asielbeleid te komen.

Et la Commission européenne entend inviter les États membres à vérifier de quelle main-d'oeuvre, et en quel nombre, ils ont besoin, de manière à aboutir en 2004 à une nouvelle politique commune en matière d'immigration et d'asile.


Ze vitten op deze mensen, stellen opdringerige vragen, laten de mensen, waaronder gepensioneerden, uit hun auto's stappen, en ondervragen ze op een indringende, Gestapo-achtige manier om erachter te komen hoeveel alcohol ze nu precies drinken en hoeveel sigaretten ze roken.

Ils harcèlent les honnêtes gens, les assaillent de questions indiscrètes, les tirent hors de leur véhicules, même les pensionnés, et les interrogent à la manière de la Gestapo afin de savoir exactement quelle quantité d’alcool ils consomment et combien de cigarettes ils fument.


Ten tweede was het heel duidelijk hoeveel tijd er beschikbaar was, en daarom had u de vragen moeten verdelen over de drie commissarissen die de moeite hebben genomen en zo vriendelijk zijn geweest om hierheen te komen.

Deuxièmement, la période de temps disponible était clairement établie, auquel cas vous auriez dû répartir les questions entre les trois commissaires qui ont pris la peine et qui ont eu la courtoisie d’être des nôtres.


Dat het agentschap Frontex niet bijhoudt hoeveel mensen er om internationale bescherming vragen en waar ze vandaan komen, is ook al niet in de haak.

Il est regrettable que l’agence Frontex ne contrôle pas le nombre et les pays d’origine de ceux qui demandent une protection internationale.


Tijdens de top maakte bondskanselier Merkel duidelijk dat de tijd voor het algemene debat over de toekomst van de Europese grondwet voorbij is en dat zij bij de lidstaten precieze vragen aan de orde zal stellen om te bepalen hoeveel speelruimte er is en wat het beste tijdstip is om verder te komen.

Lors du sommet, la chancelière Merkel a dit clairement que l’heure de la fin du débat général sur l’avenir de la Constitution avait sonné et qu’elle se concentrerait sur des questions précises avec les États membres afin de déterminer la marge de manœuvre et le meilleur moment pour progresser.


We weten hoeveel invloed de publieke opinie heeft op het terrein van het buitenlands en veiligheidsbeleid. Daarom zou ik u willen vragen, in grote lijnen natuurlijk, of u denkt dat enkele van de volgende vraagstukken bij de hervorming aan de orde kunnen komen: de dubbele structuur van Commissie en Hoge Vertegenwoordiger; een duidelijk en ongekunsteld onderscheid tussen burgerlijk en militair bestuur van crises.

Nous connaissons le poids de l'opinion publique pour les problèmes de politique étrangère et de sécurité. Je vous demanderai donc si, en votre qualité uniquement bien entendu, vous estimez que certaines des questions suivantes pourront être abordées dans la réforme : la double structure entre la Commission et le Haut représentant dans le sens d'une nouvelle définition et la distinction claire et non artificielle entre la gestion civile et la gestion militaire des crises.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komen hoeveel imi-vragen' ->

Date index: 2024-01-10
w