Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Congenitale
DGPM
Gerechtigd zijn het land binnen te komen
Het vrijkomen van verontreinigende stoffen
In aanmerking komen
In verbinding komen
Kyfose
Lordose
Misvorming van lumbosacraal
Neventerm
Ontbreken van wervel
Toelating het Rijk binnen te komen
VMEB
Vergroeiing van wervelkolom
Vermoeidheidssyndroom
Vrijheid van komen en gaan

Traduction de «komen in verband » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personen die in contact komen met gezondheidszorg wegens omstandigheden verband houdend met de voortplanting

Sujets ayant recours aux services de santé pour des motifs liés à la reproduction


Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met c ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]


congenitale | kyfose | niet-gespecificeerd of niet verband houdend met scoliose | congenitale | lordose | niet-gespecificeerd of niet verband houdend met scoliose | congenitale | misvorming van lumbosacraal (gewricht) gebied | niet-gespecificeerd of niet verband houdend met scoliose | congenitale | ontbreken van wervel | niet-gespecificeerd of niet verband houdend m ...[+++]

Absence congénitale de vertèbres | Cyphose congénitale | Hémivertèbre [hémispondylie] | Lordose congénitale | Malformation congénitale (charnière) de la région lombo-sacrée | Malformation du rachis | Platyspondylie | Synostose vertébrale congénitale | Vertèbre surnuméraire | sans précision ou non associée à une scoliose


gerechtigd zijn het land binnen te komen | toelating het Rijk binnen te komen

autorisation d'entrer sur le territoire






vrijheid van komen en gaan

liberté d'aller et de venir


Verklaring inzake de bijdrage van de Wereldhandelsorganisatie om te komen tot een grotere samenhang in het mondiale economische beleid [ DGPM | VMEB ]

Déclaration sur la contribution de l'OMC à une plus grande cohérence dans l'élaboration des politiques économiques au niveau mondial [ DGPM ]




het in beweging brengen/komen van verontreinigende stoffen | het vrijkomen van verontreinigende stoffen

mobilisation des polluants
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De artikelen 7 en 8 van de hypotheekwet van 16 december 1851 bepalen : « Art. 7. Ieder die persoonlijk verbonden is, is gehouden zijn verbintenissen na te komen, onder verband van al zijn goederen, hetzij roerende, hetzij onroerende, zo tegenwoordige als toekomstige.

Les articles 7 et 8 de la loi hypothécaire du 16 décembre 1851 disposent : « Art. 7. Quiconque est obligé personnellement est tenu de remplir ses engagements sur tous ses biens mobiliers ou immobiliers, présents et à venir ».


Hij bepaalt de termijn binnen dewelke de verdachte, de inverdenkinggestelde of de beklaagde en het slachtoffer tot een akkoord kunnen komen in verband met de omvang van de schade en de regeling van de schadevergoeding.

Il fixe le délai dans lequel le suspect, l'inculpé ou le prévenu et la victime peuvent conclure un accord relatif à l'importance du dommage causé et à l'indemnisation.


Bij het ontbreken van kredieten in het toewijzingsfonds dat zorgt voor de voorziening van het Rampenfonds was het niet mogelijk om tot een akkoord te komen in verband met het ontwerp van koninklijk besluit in kwestie.

En raison d'un manque de crédits dans le fonds d'attribution assurant la provision du Fonds des Calamités, il n'a pas été possible de parvenir à un accord concernant le projet d'arrêté royal en question.


De hypotheekwet van 16 december 1851 beschrijft de algemene regeling van de voorrechten en hypotheken op roerende en onroerende goederen van eenieder die zich persoonlijk heeft verbonden en die ertoe gehouden is zijn verbintenissen na te komen, onder verband van al zijn goederen, zo tegenwoordige als toekomstige (artikel 7).

La loi hypothécaire du 16 décembre 1851 décrit le régime général des privilèges et hypothèques sur les biens meubles et immeubles de quiconque qui s'est obligé personnellement et qui est tenu de remplir ses engagements sur tous ses biens, présents et à venir (article 7).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. neemt kennis van de moeite die wordt gedaan om tot arrestaties te komen in verband met de moordzaken Abhijit Roy, Washiqur Rahman Babu en Niladri Chatterjee; verwelkomt de voortgang in het strafrechtelijk onderzoek naar de dood van de Italiaan Cesare Tavella en van de Japanner Konio Hoshi;

7. prend acte des efforts déployés actuellement pour permettre des arrestations en rapport avec les assassinats d'Abhijit Roy, de Washiqur Rahman Babu et de Niladri Chatterjee; salue les progrès réalisés actuellement dans les enquêtes judiciaires portant sur les décès de Cesare Tavella, ressortissant italien, et de Konio Hoshi, ressortissant japonais,


14. deelt de zienswijze van de Commissie dat veel lidstaten bij het doorvoeren van sociaal duurzame structurele hervormingen en het slechten van barrières meer ambitie aan de dag moeten leggen om het concurrentievermogen en de doeltreffendheid van hun producten- en dienstenmarkten te vergroten, rekening houdend met de werkgelegenheidsimpact van de hervormingen in kwestie; is in dit verband verheugd over de mededeling van de Commissie over de routekaart voor de voltooiing van de digitale interne markt, inclusief de totstandbrenging van een alomvattend kader dat bedrijven helpt bij het doen van meer investeringen in nieuwe technologieën, ...[+++]

14. partage la position de la Commission selon laquelle de nombreux États membres doivent être plus ambitieux dans la mise en œuvre de réformes structurelles durables sur le plan social et dans l'élimination des obstacles afin de renforcer la compétitivité et l'efficacité de leurs marchés des produits et des services, en tenant compte de l'incidence de telles réformes en matière d'emploi; salue, dans ce contexte, la communication de la Commission sur la feuille de route pour l'achèvement du marché unique numérique, y compris l'instauration d'un cadre complet permettant aux entreprises de stimuler l'investissement dans les nouvelles tech ...[+++]


De problemen die meestal aan bod komen in verband met het kopiëren voor eigen gebruik houden verband met het gebrek aan harmonisatie van de vergoedingssystemen die momenteel erg verschillen van het ene land tot het andere. Dit resulteert in een verstoord evenwicht binnen de interne markt.

Les problèmes majoritairement évoqués en matière de copie privée, sont liés au manque d'harmonisation des systèmes de redevances qui sont actuellement extrêmement hétérogènes d'un pays à l'autre, ce qui provoque des distorsions au sein du marché intérieur.


Bij de personeelsopleiding moeten onderwerpen aan bod komen in verband met de bijzondere situatie van mensen met een handicap.

Dans le cadre de la formation du personnel, il faut reprendre les matières qui traitent des particularités de personnes handicapées.


37. is bezorgd over de steeds ernstiger wordende crises in Irak en het Midden-Oosten en herinnert eraan dat de EU in staat moet blijven in actie te komen in verband met de humanitaire behoeften die voortvloeien uit zowel deze conflicten als uit onvoorziene gebeurtenissen;

37. exprime son inquiétude concernant l'aggravation des crises en Irak et au Moyen-Orient et rappelle que l'Union doit maintenir sa capacité de répondre aux besoins humanitaires découlant de ces conflits comme de faire face à des événements imprévus;


35. is bezorgd over de steeds ernstiger wordende crises in Irak en het Midden-Oosten en herinnert eraan dat de EU ervoor moet zorgen dat zij in staat is in actie te komen in verband met de humanitaire behoeften die voortvloeien uit deze conflicten en eventuele onvoorziene gebeurtenissen;

35. exprime son inquiétude concernant l'aggravation des crises en Irak et au Moyen‑Orient et rappelle que l'Union doit maintenir sa capacité de répondre aux besoins humanitaires découlant de ces conflits comme de faire face à des événements imprévus;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komen in verband' ->

Date index: 2021-11-24
w