Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anoxie
Barodontalgie
Barotitis
Bergziekte
DGPM
Duiken in diep water
Gerechtigd zijn het land binnen te komen
Hoge luchtdruk door snelle afdaling in water
Hypoxie
In aanmerking komen
In verbinding komen
Neventerm
Telkens wederkerende zendingen
Toelating het Rijk binnen te komen
VMEB
Verblijf ondergronds
Vermoeidheidssyndroom
Vrijheid van komen en gaan

Traduction de «komen is telkens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de a ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le deuxième type, l'accent est mis sur des sensations de faiblesse corporelle ou physique et un sentiment d'é ...[+++]


hoge luchtdruk door snelle afdaling in water | plotselinge verandering van luchtdruk in luchtvaartuig tijdens stijgen of dalen | vermindering van atmosferische druk tijdens aan oppervlakte komen na | duiken in diep water | vermindering van atmosferische druk tijdens aan oppervlakte komen na | verblijf ondergronds | wonen of langdurig verblijf op grote hoogte als oorzaak van | anoxie | wonen of langdurig verblijf op grote hoogte als oorzaak van | barodontalgie | wonen of langdurig verblijf op grote hoogte als oorzaak van | barotitis | ...[+++]

modification brusque de la pression de l'air dans un aéronef, au cours de la montée ou de la descente pression élevée de l'air due à une rapide descente dans l'eau réduction de la pression atmosphérique lors de la montée en surface au cours de:descente sous-terre | plongée sous-marine | vie ou séjour prolongé en haute altitude entraînant:anoxie | barodontalgie | hypoxie | mal des montagnes | otite barotraumatique |


Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]


gerechtigd zijn het land binnen te komen | toelating het Rijk binnen te komen

autorisation d'entrer sur le territoire


ter hoogte van de koppen en van de vloerstrippen zijn telkens twee richtcilinders aangebracht

deux vérins d'orientation sont situés respectivement au niveau des chapeaux et des bases






vrijheid van komen en gaan

liberté d'aller et de venir




Verklaring inzake de bijdrage van de Wereldhandelsorganisatie om te komen tot een grotere samenhang in het mondiale economische beleid [ DGPM | VMEB ]

Déclaration sur la contribution de l'OMC à une plus grande cohérence dans l'élaboration des politiques économiques au niveau mondial [ DGPM ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De onderlegdheid van die drie personen die lid zijn van de strafuitvoeringsrechtbank, om tot een goede beslissing te komen is telkens dezelfde ongeacht of het gaat om een geïnterneerde of een veroordeelde : de tegenaanwijzingen correct analyseren — integer zijn bij het nemen van beslissingen — blijk geven van collegialiteit en professionalisme — een grondige kennis hebben van de betrokken sectoren — rekening houden met de belangrijkste aspecten van een dossier.

Les compétences que ces trois personnes membres des tribunaux de l'application des peines doivent avoir pour prendre de bonnes décisions en la matière sont les mêmes que cela soit pour un interné ou pour un condamné: cela veut dire pouvoir analyser correctement les contre-indications — être intègres dans leurs décisions — faire preuve de collégialité et de professionnalisme — avoir une excellente connaissance des secteurs concernés — pouvoir prendre en compte les éléments pertinents dans un dossier.


3.3. Voorwerpen voor herhaald gebruik Indien het materiaal of voorwerp bestemd is om herhaaldelijk met levensmiddelen in contact te komen, wordt de migratietest driemaal uitgevoerd op eenzelfde monster, waarbij telkens een nieuwe hoeveelheid levensmiddelsimulant wordt gebruikt.

3.3. Objets réutilisables Lorsqu'un matériau ou objet est destiné à entrer en contact répété avec des denrées alimentaires, l'essai de migration doit être effectué trois fois sur un échantillon unique, en utilisant chaque fois une autre portion de simulant.


2.1.6. Voorwerpen voor herhaald gebruik Indien het materiaal of voorwerp bestemd is om herhaaldelijk met levensmiddelen in contact te komen, worden de vereiste migratietesten driemaal uitgevoerd op eenzelfde monster, waarbij telkens een nieuwe hoeveelheid levensmiddelsimulant wordt gebruikt.

2.1.6. Objets réutilisables Lorsqu'un matériau ou objet est destiné à entrer en contact répété avec des denrées alimentaires, l'essai (les essais) de migration doit (doivent) être effectué(s) trois fois sur un échantillon unique, en utilisant chaque fois une autre portion de simulant.


5. Er wordt op verschillende manieren gecommuniceerd over de toegang tot de gebouwen voor personen met een beperkte mobiliteit: - Voor de centrale gebouwen van de administratie in Brussel wordt telkens aan de hoofdingang geafficheerd welke mogelijkheden bestaan voor personen met een handicap om het gebouw binnen te komen.

5. La communication relative à l'accès aux bâtiments pour les personnes à mobilité réduite est diverse. - Pour les bâtiments centraux de l'administration, situés à Bruxelles, des affiches sont systématiquement placées aux entrées principales pour informer des possibilités existantes en matière d'accès aux bâtiments par les personnes avec un handicap.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pieters elk uur om u53. Er worden aansluitingen aangeboden richting Brugge om u59 (6 min. overstap) en richting Wetteren/Dendermonde/Mechelen om u00 (7 min. overstap), telkens in beide richtingen, die in het gedrang zouden komen als de trein later zou toekomen.

Des correspondances sont prévues d'une part en direction de Bruges à l'heure 59 (6 min. de correspondance), et d'autre part en direction de Wetteren/Termonde/Malines à l'heure 00 (7 minutes de correspondance), chaque fois dans les deux sens, lesquelles seraient compromises si le train arrivait plus tard.


— betreffende de stijging van de kosten ten gevolge van de uitbreiding van de NAVO-opdrachten in het beheer van crisissituaties en de bureaucratische wil om de kostenverdeling te herzien zonder in een financiële spiraal (6) terecht te komen of te moeten bijdragen in operaties die zij politiek niet goedkeuren, of nog, volgens sommige waarnemers, betreffende de vaststelling dat de NAVO soms opdrachten aanneemt die hij niet kan betalen, terwijl alle ministers van Defensie op 8 juni jongstleden besloten hebben dat de NAVO terzelfder tijd twee grootschalige operaties moest aankunnen waarvoor telkens ...[+++]

— qu'il s'agisse de l'augmentation des coûts qu'impose l'extension des missions d'engagement de l'OTAN dans la gestion des crises et la volonté bureaucratique de réformer le partage des coûts financiers et ne pas subir la spirale financière (6) ou devoir verser dans un pot commun pour des opérations qu'ils n'approuveraient pas sur le plan politique ou encore pour certains observateurs de constater que parfois l'OTAN s'engage dans des missions sans en avoir les moyens financiers alors même que tous les ministres de la défense ont adopté le 8 juin dernier l'objectif pour l'OTAN de pouvoir mener de front deux opérations de grande envergure ...[+++]


In de themacampagnes die per jaar gevoerd worden dienen enkel de hoofdthema's van de verkeers(on)veiligheid aan bod te komen, gezien het beperkt aantal campagnes per jaar en vooral vanwege het feit dat het telkens weer behandelen van hetzelfde thema een must is om tot attitude- en gedragsverandering te komen.

Dans les campagnes à thème qui sont annuellement menées, seuls les sujets principaux doivent entrer en ligne de compte, tant en regard du nombre limité de campagnes par an qu'au vu du fait que traiter toujours du même thème constitue un avantage pour amener un changement d'attitude et de comportement.


In het onderhavige geval moet erop worden gewezen dat de Commissie in haar reactie op de maatregelen tot organisatie van de procesgang en ter terechtzitting heeft aangegeven, zonder te worden weersproken door verzoeker, dat weliswaar geen sprake was van stabiliteit van de jury bij de verschillende examens, maar dat de jury in ieder geval om te beginnen bijeen was gekomen om te bepalen hoe de tests zouden plaatsvinden, voorts ook om de twee of drie dagen, telkens als de door de kandidaten behaalde punten werden verzameld om te komen to ...[+++]

En l’espèce, il y a lieu de relever que la Commission a indiqué dans sa réponse aux mesures d’organisation de la procédure et à l’audience, sans être contredite par le requérant, que, si le jury n’est pas resté stable tout au long des épreuves, à tout le moins, il s’est réuni, tout d’abord, lorsqu’il a décidé de la manière dont les épreuves allaient se dérouler, ensuite, tous les deux ou trois jours, à chaque fois que les notes attribuées aux candidats étaient mises en commun afin de porter une appréciation sur les compétences des candidats ayant été interrogés durant ce laps de temps, et, enfin, lorsqu’il a vérifié la cohérence des appr ...[+++]


In de themacampagnes die per jaar gevoerd worden dienen enkel de hoofdthema's van de verkeers(on)veiligheid aan bod te komen, gezien het beperkt aantal campagnes per jaar en vooral vanwege het feit dat het telkens weer behandelen van hetzelfde thema een must is om tot attitude- en gedragsverandering te komen.

Dans les campagnes à thème qui sont annuellement menées, seuls les sujets principaux doivent entrer en ligne de compte, tant en regard du nombre limité de campagnes par an qu'au vu du fait que traiter toujours du même thème constitue un avantage pour amener un changement d'attitude et de comportement.


- Ik ben telkens verbaasd als ik zie met welk gemak sommige mensen aan wapens zien te komen. We hebben op 5 mei 2006 met Hans Van Themsche kunnen ervaren hoe dolle daders gemakkelijk aan wapens komen en een enorme ravage aanrichten.

- Je suis chaque fois étonnée de la facilité avec laquelle certaines personnes parviennent à se procurer des armes : le 5 mai 2006, Hans Van Themsche, un tueur fou, a ainsi provoqué d'énormes dégâts.




D'autres ont cherché : neventerm     anoxie     barodontalgie     barotitis     bergziekte     duiken in diep water     hypoxie     in aanmerking komen     in verbinding komen     telkens wederkerende zendingen     verblijf ondergronds     vrijheid van komen en gaan     komen is telkens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komen is telkens' ->

Date index: 2022-11-02
w