Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belang om tussen te komen
In contact met water komen ontvlambare gassen vrij.
Vrij verkeer tussen de landen van de Gemeenschap

Traduction de «komen tussen vrij » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


In contact met water komen ontvlambare gassen vrij.

Dégage au contact de l’eau des gaz inflammables.


In contact met water komen ontvlambare gassen vrij die spontaan kunnen ontbranden.

Dégage au contact de l’eau des gaz inflammables qui peuvent s’enflammer spontanément.


vrij verkeer tussen de landen van de Gemeenschap

libre circulation aux frontières intérieures de la Communauté
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op 14 september 2016 heeft de Commissie een mededeling voorgesteld over versterking van de veiligheid in een door mobiliteit gekenmerkte wereld, waarin wordt gesteld dat bij het afschaffen van de visumplicht voor reizigers die naar het Schengengebied komen, een evenwicht moet worden bewaard tussen vrij verkeer en veiligheid.

Plus récemment, le 14 septembre 2016, la Commission a présenté sa communication intitulée «Accroître la sécurité dans un monde de mobilité» qui confirmait la nécessité de trouver le juste équilibre entre mobilité et sécurité, tout en facilitant l'entrée légale dans l'espace Schengen sans obligation de visa.


Elke godsdienst is vrij zijn eigen organisatie in te richten waarin de Staat in beginsel niet vermag tussen te komen.

Chaque religion est libre d'avoir sa propre organisation dans laquelle l'Etat ne peut, en principe, intervenir.


Ik ben zo vrij terug te komen op de uitreiking van visums in het kader van culturele uitwisselingen tussen jongeren uit België en Afrika, en meer bepaald in het kader van een project dat het jeugdhuis van Marche-en-Famenne had opgezet met Senegal.

Je me permets de revenir sur la question de la délivrance de visas dans le cadre d'échanges culturels entre jeunes de Belgique et d'Afrique, et plus particulièrement dans le cadre d'un projet porté avec le Sénégal par la Maison des Jeunes de Marche-en-Famenne.


De werkgroep geraakte echter niet uit de vermeende tegenstelling tussen enerzijds de beperkingen tengevolge van de reglementering op de werkloosheid en het vrij kiezen van een beroepsactiviteit; gezien de druk om met een tekst naar buiten te komen werd een historische kans gemist.

Le groupe de travail n'a toutefois pas réussi à sortir de la contradiction présumée entre les limitations résultant de la réglementation sur le chômage et le libre choix de l'activité professionnelle; la pression subie par le groupe de travail pour qu'il accouche d'un texte fut telle que l'on passa à côté d'une chance historique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De werkgroep geraakte echter niet uit de vermeende tegenstelling tussen enerzijds de beperkingen tengevolge van de reglementering op de werkloosheid en het vrij kiezen van een beroepsactiviteit; gezien de druk om met een tekst naar buiten te komen werd een historische kans gemist.

Le groupe de travail n'a toutefois pas réussi à sortir de la contradiction présumée entre les limitations résultant de la réglementation sur le chômage et le libre choix de l'activité professionnelle; la pression subie par le groupe de travail pour qu'il accouche d'un texte fut telle que l'on passa à côté d'une chance historique.


Gelet op de onderlinge verbindingen tussen de informaticasystemen, zullen in het onderzoek vrij vlug elementen van buitenlandse oorsprong naar boven komen (gegevens die in het buitenland opgeslagen zijn, een aantal bestanddelen van het misdrijf die zich in verschillende Staten voordoen, .).

Étant donné l'interconnexion des systèmes informatiques, un élément d'extranéité apparaîtra très vite dans le cadre d'une enquête (données stockées à l'étranger, certains éléments constitutifs de l'infraction situés dans plusieurs États différents .).


De werkgroep geraakte echter niet uit de vermeende tegenstelling tussen enerzijds de beperkingen tengevolge van de reglementering op de werkloosheid en het vrij kiezen van een beroepsactiviteit; gezien de druk om met een tekst naar buiten te komen werd een historische kans gemist.

Le groupe de travail n'a toutefois pas réussi à sortir de la contradiction présumée entre les limitations résultant de la réglementation sur le chômage et le libre choix de l'activité professionnelle; la pression subie par le groupe de travail pour qu'il accouche d'un texte fut telle que l'on passa à côté d'une chance historique.


Men had ook kunnen ingaan op de toen hangende voorstellen om een inlichtingengemeenschap te creëren, waarbij men de samenwerking tussen deze inlichtingendiensten en de private inlichtingendiensten, vrij actief aanwezig, zou protocolleren om aldus op deze wijze tot een grotere exploitatie te komen van beschikbare informatie.

L'on aurait également pu donner suite aux propositions pendantes à l'époque visant à créer une communauté du renseignement, ce qui aurait impliqué la mise en place d'un protocole définissant la collaboration entre ces services de renseignements et les services de renseignements privés, assez actifs sur le terrain, pour aboutir à une meilleure exploitation des informations disponibles.


Onderdanen van derde landen die in het bezit zijn van een geldig reisdocument en van een vergunning met het oog op seizoenarbeid die uit hoofde van deze richtlijn is afgegeven door een lidstaat die het Schengenacquis volledig toepast, moet worden toegestaan het grondgebied van de lidstaten die het Schenegenacquis volledig toepassen binnen te komen en zich daar vrij te verplaatsen gedurende een periode van maximaal 90 dagen binnen elke periode van 180 dagen, overeenkomstig de Schengengrenscode en artikel 21 van de Overeenkomst ter uitvoering van het te Schengen gesloten akkoord van 14 ...[+++]

Tout ressortissant de pays tiers en possession d’un document de voyage en cours de validité et d’une autorisation aux fins d’un travail saisonnier délivrée au titre de la présente directive par un État membre appliquant l’acquis de Schengen dans sa totalité est autorisé à entrer et à circuler librement sur le territoire des États membres appliquant l’acquis de Schengen dans sa totalité, pour une durée maximale de 90 jours au cours de toute période de 180 jours conformément au code frontières Schengen et à l’article 21 de la convention d’application de l’accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l’Union écono ...[+++]


In deze mededeling beschrijft de Commissie welke elementen van essentieel belang zijn om te komen tot een vrij informatieverkeer tussen de rechtshandhavingsinstanties van de lidstaten, dat tevens gestructureerder verloopt dan tot nu toe het geval is geweest. Momenteel bestaan er belemmeringen voor dit vrije informatieverkeer, die voor de Raad onder meer aanleiding zijn om de derde ronde van wederzijdse beoordelingen te wijden aan de uitwisseling van informatie en inlichtin ...[+++]

Dans cette communication, la Commission expose les éléments qui sont indispensables pour atteindre une libre circulation de l'information entre les autorités répressives des États membres, et ce d'une manière plus structurée que ce qui a été le cas jusqu'à présent. Des obstacles à la libre circulation de l'information existent actuellement, qui ont poussé entre autre le Conseil à dédier le troisième round d'évaluations communes à l'examen de « l'échange d'informations et de renseignements entre Europol et les Etats membres et entre les Etats membres eux-mêmes ».




D'autres ont cherché : belang om tussen te komen     komen tussen vrij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komen tussen vrij' ->

Date index: 2021-06-07
w