Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "komen zou in twee richtingen moeten verlopen " (Nederlands → Frans) :

De dialoog over mensenrechten die hierdoor tot stand zou moeten kunnen komen zou in twee richtingen moeten verlopen, waarbij de EU ermee instemt ook kwesties inzake mensenrechten en democratisering binnen haar eigen grenzen ter discussie te stellen.

Le dialogue sur les droits de l'homme qu'elles rendent possible devrait être à double sens, l'Union européenne acceptant également de débattre des questions des droits de l'homme et de la démocratisation à l'intérieur de ses propres frontières.


In principe zou de uitwisseling tussen België en elk ander land in twee fases moeten verlopen : 1) de massale uitwisseling van oude profielen (die eenmalig zou moeten geschieden); 2) de uitwisseling van nieuwe profielen (die op geregelde tijdstippen moet geschieden).

En principe, l'échange entre la Belgique et chaque pays devrait se passer en deux phases: 1) l'échange massif des vieux profils (qui devrait se passer en une fois); 2) l'échange des nouveaux profils (qui se déroulera à intervalles réguliers).


« De tuchtrechtbank zou moeten bestaan uit één rechter in de tuchtrechtbank en twee rechtersassessoren, waarvan één assessor van buiten de rechterlijke orde zou moeten komen».

« Le tribunal disciplinaire devrait se composer d'un juge et de deux juges assesseurs, et l'un de ces assesseurs devrait être extérieur à l'ordre judiciaire».


Er moeten gemeenschappelijke normen en procedures voor toegang en gebruik van de gegevens worden vastgesteld om een gegevensuitwisseling in twee richtingen mogelijk te maken.

Des normes et des procédures communes relatives à l’accès et à l’exploitation des informations seront arrêtées pour garantir un échange de données dans les deux sens.


Zo moet de gegevensuitwisseling tussen civiele en militaire autoriteiten in twee richtingen verlopen en dienen de informatiebeveiligingsvoorschriften daarbij in acht te worden genomen.

Par exemple, l'échange d'informations entre les autorités civiles et les forces de défense doit se faire dans les deux sens, tout en respectant les règles de sécurité applicables aux données.


Hiertoe moeten, met inachtneming van de specifieke doelstellingen en opdrachten van deze autoriteiten, gemeenschappelijke normen en procedures voor toegang en gebruik van de gegevens worden vastgesteld om een gegevensuitwisseling in twee richtingen mogelijk te maken.

Tout en gardant à l'esprit que ces autorités ont des finalités et des mandats distincts, il convient d'arrêter des normes et des procédures communes pour l'accès aux informations et pour leur exploitation, qui garantissent un échange bidirectionnel des données.


Één derde van dat bedrag zou van de overheid moeten komen, twee derden van de privé-sector.

Un tiers de ce montant devrait émaner des pouvoirs publics, deux tiers, du secteur privé.


Tegen eind 2000 moeten de lidstaten en de Commissie ervoor zorgen dat het elektronische verkeer voor de burgers bij basisvormen van interactie in twee richtingen kan gebeuren, waardoor informatie zowel kan worden opgevraagd als gegeven.

Pour la fin de l'année 2000, les États membres et la Commission devraient veiller à ce que les citoyens disposent d'un accès électronique à double sens aux interactions de base leur permettant à la fois de recevoir les informations et de communiquer leur réponse.


De vastgelegde procedure - de oprichting van een commissie die bestaat uit vier magistraten - zou eenvoudiger moeten worden gemaakt, maar er moeten waarborgen komen dat de peilingen eerlijk verlopen en dat de resultaten betrouwbaar zijn.

La procédure fixée - la création d'une commission composée de quatre magistrats - devrait être simplifiée mais on doit garantir que les sondages sont effectués honnêtement et que leurs résultats sont crédibles.


Om dit nog sneller te laten verlopen zouden bepaalde formaliteiten geschrapt moeten worden en zou de dienst moeten worden uitgebreid. Sedert een jaar is er geen diensthoofd meer en vanaf december wordt de dienst geleid door twee ambtenaren van niveau 1, van wie een stagiair.

Pour parfaire les choses, il conviendra à l'avenir d'en alléger les formalités et de renforcer le service des traités de mon département qui, depuis un an, n'a plus de chef de service et dont la gestion des dossier est assurée, à partir de décembre, par deux agents de niveau 1, dont un stagiaire.


w