Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «komende jaren aldus » (Néerlandais → Français) :

Wij verwachten dat de voorstellen de komende jaren tot flink meer reizigers zullen leiden,” aldus Cecilia Malmström, commissaris voor Binnenlandse Zaken.

Grâce à ces propositions, nous attendons une forte progression du nombre de voyageurs dans les années à venir», a déclaré Mme Cecilia Malmström, commissaire aux Affaires intérieures.


"Gezien de economische groei van de Mercosur, zie ik grote kansen voor EU‑exporteurs, -investeerders en -dienstverleners in deze regio in de komende jaren", aldus commissaris De Gucht".

«Étant donné la croissance économique du Mercosur, j'entrevois d'importantes opportunités, dans les années à venir, pour les exportateurs, les investisseurs et les prestataires de services européens dans cette région», a déclaré le commissaire De Gucht.


R. overwegende dat de EU, gezien de huidige demografische trends, moet nadenken over de mate waarin zij de komende jaren haar grenzen wil openstellen voor migratiestromen uit herkomst- en doorreislanden om haar interne demografische groei en de daaruit voortvloeiende sociale spanningen te compenseren en aldus haar eigen interne stabiliteit te bewaren, en over de mate waarin zij moet investeren in een hernieuwde economische agenda voor dergelijke landen, met inbegrip van een agenda die is geri ...[+++]

R. considérant que, compte tenu des tendances démographiques actuelles, l'UE devrait réfléchir à la mesure dans laquelle elle entend ouvrir ses frontières, dans les années à venir, aux flux migratoires en provenance des pays d'origine et de transit afin de compenser leur croissance démographique domestique ainsi que les tensions sociales résultant de celle-ci pour les aider à maintenir leur stabilité intérieure, ainsi que la mesure dans laquelle elle doit investir dans un agenda économique mis à jour pour ces pays, notamment en ce qui concerne l'investissement et la création d'emploi,


R. overwegende dat de EU, gezien de huidige demografische trends, moet nadenken over de mate waarin zij de komende jaren haar grenzen wil openstellen voor migratiestromen uit herkomst- en doorreislanden om haar interne demografische groei en de daaruit voortvloeiende sociale spanningen te compenseren en aldus haar eigen interne stabiliteit te bewaren, en over de mate waarin zij moet investeren in een hernieuwde economische agenda voor dergelijke landen, met inbegrip van een agenda die is geri ...[+++]

R. considérant que, compte tenu des tendances démographiques actuelles, l'UE devrait réfléchir à la mesure dans laquelle elle entend ouvrir ses frontières, dans les années à venir, aux flux migratoires en provenance des pays d'origine et de transit afin de compenser leur croissance démographique domestique ainsi que les tensions sociales résultant de celle-ci pour les aider à maintenir leur stabilité intérieure, ainsi que la mesure dans laquelle elle doit investir dans un agenda économique mis à jour pour ces pays, notamment en ce qui concerne l'investissement et la création d'emploi,


R. overwegende dat de EU, gezien de huidige demografische trends, moet nadenken over de mate waarin zij de komende jaren haar grenzen wil openstellen voor migratiestromen uit herkomst- en doorreislanden om haar interne demografische groei en de daaruit voortvloeiende sociale spanningen te compenseren en aldus haar eigen interne stabiliteit te bewaren, en over de mate waarin zij moet investeren in een hernieuwde economische agenda voor dergelijke landen, met inbegrip van een agenda die is geric ...[+++]

R. considérant que, compte tenu des tendances démographiques actuelles, l'UE devrait réfléchir à la mesure dans laquelle elle entend ouvrir ses frontières, dans les années à venir, aux flux migratoires en provenance des pays d'origine et de transit afin de compenser leur croissance démographique domestique ainsi que les tensions sociales résultant de celle-ci pour les aider à maintenir leur stabilité intérieure, ainsi que la mesure dans laquelle elle doit investir dans un agenda économique mis à jour pour ces pays, notamment en ce qui concerne l'investissement et la création d'emploi,


Wij zijn van mening dat de ombudsman zijn instelling in 2008 heeft gediend, met inachtneming van de rechtsregels en met grote sociale gevoeligheid, en dat hij aldus de lat voor de komende jaren heel hoog heeft gelegd.

Nous estimons qu’en 2008, le médiateur a servi cette institution dans le respect de l’état de droit et en faisant preuve d’une grande conscience sociale, plaçant ainsi la barre fort haut pour les années à venir.


Aldus wensen wij onze gehechtheid te bevestigen aan de beginselen die ten grondslag liggen aan de humanitaire hulp van de EU, de bestaande verbintenissen ten aanzien van goede donorpraktijken in de gehele EU, te versterken in partnerschap met andere humanitaire actoren, en de grondslagen te leggen voor een nauwere samenwerking ten behoeve van een zo doeltreffend mogelijke uitvoering van de humanitaire hulp van de EU in de komende jaren.

Ce faisant, nous voulons confirmer notre attachement aux principes qui sous-tendent l'aide humanitaire de l'UE, renforcer les engagements qui existent dans l'UE en matière de bonnes pratiques pour l'aide humanitaire, en partenariat avec d'autres acteurs humanitaires, et jeter les bases d'une coopération plus étroite afin que l'aide humanitaire soit mise en œuvre le plus efficacement possible dans les années à venir.


De conclusies van de conferentie van Caïro moeten, van de zijde van de industrie en het bankwezen, een duidelijk signaal geven aan de conferentie van Barcelona en er aldus toe bijdragen dat energie de komende jaren een prioritair thema wordt in de Euro-Mediterrane samenwerking.

Dans ses conclusions, la conférence du Caire devrait adresser un message non équivoque de l'industrie et du secteur bancaire à la conférence de Barcelone, et contribuer ainsi à faire de l'énergie un thème prioritaire des relations entre l'Europe et les pays méditerranéens dans les années à venir.


De komende jaren zullen veel nieuwe opwindende televisiediensten - met inbegrip van hoge-definitietelevisie (HDTV) - op de markt worden geïntroduceerd; maar deze zullen alle het 16:9 breedbeeldformaat gemeen hebben. Dit formaat zal de brug vormen tussen de huidige analoge systemen en de toekomstige digitale televisie", aldus Commissaris Bangemann.

M. Bangemann a déclaré qu'un grand nombre de nouveaux services de télévision, parmi lesquels la télévision à haute définition (TVHD), seront mis sur le marché dans les années qui viennent. Ils seront tous au format élargi 16/9, qui assurera la transition entre les systèmes analogiques actuels et la télévision numérique de l'avenir.


Het heeft met name bijgedragen tot de ontwikkeling van transmediterrane onderzoeknetwerken op de gebieden: milieu (verontreinigingsproblematiek), beheer van watervoorraden, gezondheid en duurzame energiebronnen, en het wil de aldus tot stand gekomen banden in de komende jaren nog verder aanhalen.

Elle a notamment contribué au développement de réseaux de recherche transméditérranéens dans les domaines de l'environnement (problème de la pollution), de la gestion des ressources aquifères, de la santé et des énergies renouvelables, et visera au cours des prochaines années à encore rapprocher les liens ainsi établis.




D'autres ont cherché : voorstellen de komende     komende jaren     aldus     komende     komende jaren aldus     zij de komende     compenseren en aldus     hij aldus     energie de komende     digitale televisie aldus     wil de aldus     komende jaren aldus     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komende jaren aldus' ->

Date index: 2021-05-20
w