Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «komende maanden tegelijkertijd » (Néerlandais → Français) :

Die richtlijnen zijn in België nog niet van kracht, maar zouden dat in de komende maanden moeten worden (de termijn van omzetting was 20 april 2003 voor de richtlijn betreffende de verzekeringen en 5 mei 2004 voor de richtlijn betreffende de kredietinstellingen; de twee teksten zullen waarschijnlijk tegelijkertijd in werking treden).

Ces deux directives ne sont pas encore en vigueur en Belgique mais devraient l'être dans les prochains mois (le délai de transposition de la directive assurances était le 20 avril 2003 et celui de la directive établissements de crédit est fixé au 5 mai 2004; il est probable que les deux textes entreront vraisemblablement en vigueur ensemble).


Die richtlijnen zijn in België nog niet van kracht, maar zouden dat in de komende maanden moeten worden (de termijn van omzetting was 20 april 2003 voor de richtlijn betreffende de verzekeringen en 5 mei 2004 voor de richtlijn betreffende de kredietinstellingen; de twee teksten zullen waarschijnlijk tegelijkertijd in werking treden).

Ces deux directives ne sont pas encore en vigueur en Belgique mais devraient l'être dans les prochains mois (le délai de transposition de la directive assurances était le 20 avril 2003 et celui de la directive établissements de crédit est fixé au 5 mai 2004; il est probable que les deux textes entreront vraisemblablement en vigueur ensemble).


Tegelijkertijd zal Barroso de voorzitter van het Europees Parlement in een brief laten weten met welke beleidsvoorstellen de Europese Commissie de komende maanden zal komen.

Parallèlement, M. Barroso écrira au président du Parlement européen pour lui exposer les propositions d'action que la Commission européenne entend mettre en œuvre dans les mois à venir.


Daarom blijven we de toepassing van de beloften die de Raad en de Commissie vandaag hebben gedaan, uiterst nauwlettend volgen, en tegelijkertijd zullen we onverminderd blijven vragen dat op al onze verzoeken de komende maanden een snel en adequaat antwoord wordt gegeven.

C'est pourquoi nous resterons extrêmement vigilants quant à l'application des engagements pris par le Conseil et par la Commission aujourd'hui et nous continuerons, dans le même temps, à exiger que l'ensemble de nos préoccupations trouve une réponse rapide et adéquate dans les mois à venir.


Ik denk dat de Europese Raad tijdens zijn Top in juni 2006 het besluit over de toetreding van Bulgarije op 1 januari 2007 moet vaststellen, en dat hij tegelijkertijd moet bevestigen welke corrigerende maatregel in de komende maanden van Bulgarije wordt verlangd, alsook de aard van de mogelijke monitoring na de toetreding.

Je crois que le Conseil européen, lors de son sommet de juin 2006, devrait approuver la décision de maintenir la date d’adhésion de la Bulgarie au 1er janvier 2007, tout en confirmant la mesure corrective exigée de la part de la Bulgarie dans les mois à venir et la nature d’un suivi éventuellement mené après l’adhésion.


Zo kan het hoge niveau van bescherming van de bevolking in stand worden gehouden en tegelijkertijd kan de discussie in de OIE en de Commissie de komende maanden worden gevolgd en in aanmerking worden genomen.

On pourra ainsi maintenir un niveau élevé de protection de la santé publique, tout en suivant et en prenant en considération les discussions au niveau de l'OIE et de la Commission dans les mois à venir.


Tegelijkertijd zal de Commissie de situatie van de textiel- en kledingsector de komende maanden blijven volgen, om tot nadere conclusies te komen.

Dans le même temps, la Commission continuera de suivre attentivement la situation du secteur au cours des prochains mois afin de tirer de nouvelles conclusions.


Hoe dan ook, onze inspanningen in de komende drie maanden zullen tegelijkertijd op allebei zijn gericht, en ik wil het Parlement hartelijk danken voor het feit dat het zich bezighoudt met vele praktische zaken.

En tout cas, nos efforts au cours des trois prochains mois seront orientés vers ces éléments, et je voudrais remercier de tout cœur le Parlement de prêter attention à ces questions pratiques.


Dit is ons hoofdthema voor de komende maanden. Tegelijkertijd stelt zich echter - zoals ook u reeds opmerkte - het probleem van de bevoegdheden, het probleem van de bestuurbaarheid en de Europese constitutie, waarin het dus zal gaan om de bevoegdheden van de landen, de regio's en de Länder.

Nous avons d'un côté le sujet fondamental qui devra nous occuper au cours des mois qui viennent et de l'autre le problème, que certains d'entre vous ont rappelé, des compétences, de la gouvernabilité, de la constitution européenne, à savoir les pouvoirs des pays, des régions, des Länder.


Tegelijkertijd hoop ik dat de wet-Colla die in de komende maanden ter evaluatie voorligt, ook aan dat EBM-principe zal worden getoetst, zodat overconsumptie wordt vermeden en de daarmee samenhangende uitgaven.

Dans le même temps, j'espère que l'on vérifiera si la loi Colla, qui sera prochainement soumise à une évaluation, satisfait également au principe de l'EBM de manière à éviter la surconsommation et les frais qui en découlent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komende maanden tegelijkertijd' ->

Date index: 2024-12-06
w