Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "komt deels tegemoet " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
deel van de opbrengst der accijnsen die ten goede aan de provincies en gemeenten komt

partie des recettes provenant des accises attribuée aux provinces et aux communes


Omschrijving: Slaapwandelen of somnambulisme is een toestand van veranderd bewustzijn waarin verschijnselen van slapen en waken zijn gecombineerd. Tijdens een episode van slaapwandelen komt de betrokkene uit bed, doorgaans in het eerste derde deel van de nachtelijke slaap en loopt rond, blijk gevend van een lage graad van bewustzijn, reactiviteit en behendigheid. Bij het ontwaken is er doorgaans geen herinnering van de gebeurtenis.

Définition: Altération de l'état de conscience tenant à la fois du sommeil et de la veille. Durant un épisode de somnambulisme, l'individu se lève du lit, habituellement au cours du premier tiers du sommeil nocturne et il déambule; ces manifestations correspondent à un niveau réduit de vigilance, de réactivité et d'habilité motrice. Au réveil, le sujet ne garde habituellement aucun souvenir de l'épisode.


Omschrijving: Nachtelijke episoden van overmatige angst en paniek gepaard gaand met intense vocalisatie, motorische onrust en hevige autonome-prikkeling. De betrokkene komt overeind of staat op, doorgaans tijdens het eerste derde deel van de nachtelijke slaap, met een paniekerige schreeuw. Dikwijls rent hij of zij naar de deur als om te proberen te ontkomen, maar verlaat zelden de kamer. Herinnering van de gebeurtenis, indien al aanwezig, is uiterst beperkt (doorgaans tot een of twee fragmentarische beelden).

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmen ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het voorstel van de heer Philippe Mahoux komt deels tegemoet aan de kritiek vanwege het Grondwettelijk Hof in het arrest 137/2008, doch laat nog steeds een verschil in behandeling bestaan naargelang het een echtscheiding betreft op grond van artikel 229, § 1 en § 2, van het Burgerlijk Wetboek enerzijds en artikel 229, § 3, van het Burgerlijk Wetboek anderzijds.

La proposition de M. Philippe Mahoux répond partiellement à la critique que la Cour constitutionnelle a formulée dans l'arrêt 137/2008. Elle maintient toutefois une différence de traitement selon qu'il s'agit d'un divorce fondé sur l'article 229, § 1 et § 2, du Code civil, d'une part, ou sur l'article 229, § 3, du Code civil d'autre part.


Het voorstel van de heer Philippe Mahoux komt deels tegemoet aan de kritiek vanwege het Grondwettelijk Hof in het arrest 137/2008, doch laat nog steeds een verschil in behandeling bestaan naargelang het een echtscheiding betreft op grond van artikel 229, § 1 en § 2, van het Burgerlijk Wetboek enerzijds en artikel 229, § 3, van het Burgerlijk Wetboek anderzijds.

La proposition de M. Philippe Mahoux répond partiellement à la critique que la Cour constitutionnelle a formulée dans l'arrêt 137/2008. Elle maintient toutefois une différence de traitement selon qu'il s'agit d'un divorce fondé sur l'article 229, § 1 et § 2, du Code civil, d'une part, ou sur l'article 229, § 3, du Code civil d'autre part.


Mevrouw Willame merkt op dat dit amendement deels tegemoet komt aan amendement nr. 11, maar niet voor zover het de bepaling betreft dat « maar dient ten belope van 20 % van het bedrag ervan, te worden terugbetaald aan de consument door de persoon die de activiteit van minnelijke invordering van schulden verricht ».

Mme Willame signale que cet amendement tient partiellement compte de l'amendement nº 11, à l'exception de ce qui concerne la disposition « mais doit être, à concurrence de 20 % de son montant, remboursé au consommateur par la personne qui exerce l'activité de recouvrement amiable de dettes ».


De heer Steverlynck is het er niet helemaal mee eens en meent dat het voorstel van 20 % meer proportionaliteit biedt tussen de vergissing en de sanctie, ook al komt het amendement nr. 15 deels tegemoet aan de kritiek door het feit dat materiële vergissingen uitgesloten worden.

M. Steverlynck ne souscrit pas entièrement à cette manière de voir et estime que la proposition de 20 % offre une proportionnalité plus grande entre l'erreur et la sanction, même si l'amendement nº 15 répond en partie à la critique en excluant les erreurs matérielles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat komt dus deels tegemoet aan de wens van de Nederlandstaligen.

Il y a donc un pas vers la revendication des néerlandophones.


Nederland beweert dat de bestaande wetgeving deels tegemoet komt aan de vereisten van de richtlijn, maar de Commissie is nog steeds bezorgd over het feit dat sommige bepalingen niet in de Nederlandse wetgeving zijn opgenomen.

Les Pays‑Bas affirment quant à eux que la législation existante couvre en partie le champ d'application de la directive, mais la Commission estime que certaines dispositions n'ont pas été incluses dans la législation néerlandaise.


Het eerste deel van deze migratieagenda komt tegemoet aan de noodzaak snel en vastberaden actie te ondernemen tegen de menselijke tragedies in het hele Middellandse Zeegebied.

La première partie du présent agenda européen en matière de migration répond à la nécessité de réagir rapidement et avec détermination à la tragédie humaine dans l'ensemble du bassin méditerranéen.


België komt hiermee voor een groot deel tegemoet aan haar doelstellingen op nationaal en Europees niveau voor de opwekking van hernieuwbare energie. Het project zal tevens bijdragen aan de doelstellingen met betrekking tot het milieu en de continuïteit van de energievoorziening, voor de EIB allemaal prioritaire doelstellingen.

Il jouera un rôle important dans l’action menée par l’UE et la BEI en faveur du climat. Il aidera la Belgique à atteindre ses objectifs nationaux et européens de production d’énergie à partir de sources renouvelables et contribuera également à la réalisation des objectifs relatifs à l’environnement et à la sûreté de l’approvisionnement énergétique, lesquels sont tous des objectifs prioritaires pour la BEI.


Tot slot maakt de herziening van de energiebelastingrichtlijn ook deel uit van de Europa 2020-strategie en komt zij tegemoet aan een verzoek van de Europese Raad van maart 2008.

Enfin, la révision de la directive sur la taxation de l’énergie s’inscrit également dans le cadre de la stratégie «Europe 2020» et fait suite à une demande formulée par le Conseil européen de mars 2008.


Deze hoorzitting komt deels tegemoet aan het verzoek in de ontwerpresolutie om een informatief debat over de verordening te houden.

Cette audition répond partiellement à une demande formulée dans la proposition de résolution d’organiser un débat public d’information sur le règlement.




Anderen hebben gezocht naar : komt deels tegemoet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komt deels tegemoet' ->

Date index: 2024-08-17
w