Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "komt men hiermee " (Nederlands → Frans) :

Komt men hiermee tegemoet aan de eis van het vrij verkeer voor zakenlui die zich op het Europees grondgebied zouden begeven, en in het bijzonder op Belgisch grondgebied, gelet op de door de sprekers genoemde beteugelingen van de economische vrijheid ?

Cela rencontre-t-il l'exigence de la libre circulation des hommes d'affaires qui pourraient être amenés à circuler sur le territoire européen et particulièrement sur le territoire belge, étant donné les freins à la liberté économique, cités par les orateurs ?


Komt men hiermee tegemoet aan de eis van het vrij verkeer voor zakenlui die zich op het Europees grondgebied zouden begeven, en in het bijzonder op Belgisch grondgebied, gelet op de door de sprekers genoemde beteugelingen van de economische vrijheid ?

Cela rencontre-t-il l'exigence de la libre circulation des hommes d'affaires qui pourraient être amenés à circuler sur le territoire européen et particulièrement sur le territoire belge, étant donné les freins à la liberté économique, cités par les orateurs ?


Hiermee komt men meteen bij de tweede vraag van een voorgaande spreekster.

On en arrive ainsi à la seconde question de l'intervenante précédente.


Hiermee komt men tegemoet aan het streven naar een zo groot mogelijke transparantie van het juridisch apparaat.

Ceci répond à la volonté de garantir la plus grande transparence possible du fonctionnement de l'appareil judiciaire.


De « redelijke uitgaven » zijn aanvaardbaar; omdat men hiermee dicht bij de realiteit komt te staan van elk gezin en ook de financiële realiteit van elke ouder kan begrijpen.

On peut admettre la notion de « dépenses raisonnables » car elle permet d'être proche de la situation de chaque famille et d'appréhender les réalités financières de chaque parent.


Men moet de moed opbrengen om verder te gaan en toe te geven dat het de minimis-akkoord slechts gedeeltelijk een oplossing aandraagt voor het eigenlijke probleem. Hiermee komt dus ook de doeltreffendheid van de regels van het multilateralisme van de WTO op losse schroeven te staan.

Nous devons avoir le courage d’aller plus loin et de réaliser que l’accord de minimis n’est qu’une solution partielle au problème fondamental, ce qui jette un doute sur l’efficacité des règles de l’OMC relatives au multilatéralisme.


Hiermee akkoord gaan komt erop neer dat men vindt dat de uitbreiding twee snelheden kent: die van gisteren, in het zuiden, die Griekenland, Portugal en Spanje in staat heeft gesteld zich volledig te ontwikkelen, en die van vandaag, in het oosten, die aanleiding geeft tot taalgebruik dat des te hoogdravender wordt naarmate het de ontoereikende financiering moet maskeren.

Voter cela, ce serait considérer qu’il y a un élargissement à deux vitesses: celui d’hier, au Sud, ayant permis à la Grèce, au Portugal et à l’Espagne de se développer pleinement; celui d’aujourd’hui, à l’Est, inspirant un discours d’autant plus grandiloquent qu’il masque des financements insuffisants.


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de commissie, dames en heren, ik wil namens de Fractie van de partij van de Europese Sociaal-democraten duidelijk maken dat we ingenomen zijn met dit kaderakkoord. Hiermee komt men tegemoet aan de beginselen waarover we deze week – gisteren, om exact te zijn – hebben gediscussieerd.

- (ES) Madame la Présidente, Monsieur le Président de la Commission, chers collègues, je voudrais exprimer, au nom du groupe du parti des socialistes européens, notre avis favorable concernant l’approbation de cet accord-cadre, à partir des principes débattus cette même semaine - hier, précisément -, lorsque nous avons établi que la construction européenne était faite par tous et fondamentalement, en ce qui nous concerne, avec la Commission, en nous fondant sur des critères de démocratie, de transparence et de responsabilité.


De vervanging kan ook geschieden door vermeerdering voor onbepaalde duur van het aantal te presteren uren van deeltijdse werknemers waardoor men tot een minimale arbeidsduur van 28 uur per week komt, doch slechts inzoverre hiermee aan de wettelijke vervangingsverplichting wordt voldaan.

Le remplacement peut également être fait par une majoration à durée indéterminée du nombre d'heures à prester des travailleurs à temps partiel pour arriver à une durée de travail minimale de 28 heures par semaine, dans la mesure où cela répond aux obligations de remplacement.


Hiermee komt het centraal strafregister tegemoet aan artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en artikel 22 van de Belgische Grondwet, in de mate dat beide artikelen bepalen dat slechts een wet in beperkingen op het recht op eerbiediging van de persoonlijke levenssfeer kan voorzien.

De cette façon, le casier judiciaire central se conforme à l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme et à l'article 22 de la Constitution belge, dans la mesure où ces deux articles stipulent que seule une loi peut prévoir des restrictions au droit au respect de la vie privée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komt men hiermee' ->

Date index: 2024-01-07
w