Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "komt nu bovenop " (Nederlands → Frans) :

In verband met de marktverstoringen in deze sectoren komt nu bovenop die 30 miljoen EUR een extra bedrag.

Un montant supplémentaire est ajouté aujourd’hui aux 30 millions d’euros afin de tenir compte les perturbations du marché dans ces secteurs.


Daar bovenop komt nu een extra, recurrente taks van 150 miljoen euro.

À ces deux taxes s'ajoute une taxe supplémentaire et récurrente de 150 millions d'euros.


Daar bovenop komt nu een extra, recurrente taks van 150 miljoen euro.

À ces deux taxes s'ajoute une taxe supplémentaire et récurrente de 150 millions d'euros.


Door de verhoging van de rolrechten zou het recht op toegang tot de rechter aanzienlijk worden beperkt, inzonderheid ten aanzien van rechtzoekenden met beperkte financiële middelen, temeer nu die verhoging bovenop een aantal andere maatregelen komt, zoals de verhaalbaarheid van de erelonen van de advocaat, de onderwerping van die erelonen aan de btw en een eerdere verhoging van de rolrechten in 2012.

L'augmentation des droits de rôle limiterait considérablement le droit d'accès au juge, en particulier pour des justiciables disposant de moyens financiers limités, d'autant plus que cette augmentation vient s'ajouter à plusieurs autres mesures, comme la répétibilité des honoraires d'avocat, l'assujettissement de ces honoraires à la taxe sur la valeur ajoutée, et une augmentation des droits de rôle déjà intervenue en 2012.


Als de man dus geen VDAB-cursus had gevolgd, dan kreeg hij nu wel een anciënniteitstoeslag bovenop zijn uitkering, wat komt op een 200,00 euro per maand.

Si l'intéressé n'avait pas suivi de cours organisé par l'ONEM, il aurait bénéficié de cette majoration en sus de son allocation, soit quelque 200 euros par mois.


Hoewel de wet bepaalt dat alle minderjarige vreemdelingen in ons land recht op opvang hebben, is dit in praktijk vaak niet het geval: er bestaat enerzijds een discrepantie tussen de opvang van niet-asielzoekers en asielzoekers (respectievelijk bevoegdheid van de Gewesten en van de federale overheid); en nu komt daar anderzijds nog het opvangtekort bovenop.

Bien que le droit à l'accueil de tous les mineurs étrangers soit inscrit dans la loi, il n'est que rarement respecté sur le terrain: il existe tout d'abord une différence entre l'accueil des non-demandeurs d'asile et des demandeurs d'asile (compétences respectives des Régions et du gouvernement fédéral) à laquelle vient s'ajouter le problème de la pénurie des places d'accueil.


Nu wilt u hier nog een schepje bovenop doen door Christine Lagarde aan te stellen – wederom een lid van de Europese politieke elite, wederom een eurofanaticus, wederom iemand die gelooft in het schragen van het europroject. Daar komt nog bij dat zij, mijns inziens, een uitermate ongeschikte kandidaat is omdat zij een gevestigd belang heeft.

Vous souhaitez maintenant aggraver la situation en soutenant Christine Lagarde – qui fait aussi partie de l’élite politique européenne, qui est également une fanatique de l’euro et qui veut tout autant venir au secours de l’euro. J’aurais pensé qu’étant donné qu’elle a un intérêt très particulier, elle était de ce fait un candidat particulièrement inapproprié.


We hebben nu al ongebruikte begrotingsmiddelen van 2,5 jaar tijd, die niet besteed worden, en daar komt nog eens 30 miljard euro bovenop.

Nous avons déjà des crédits en souffrance pour une période de deux ans et demi qui n’ont pas été liquidés et nous accumulons au moins 30 milliards supplémentaires en plus de ces crédits.


Nu ook de Ministerraad aanneemt dat het verplicht overleg met de Koninklijke Academiën voor Geneeskunde een vorm van overleg inhoudt die bovenop de in het koninklijk besluit nr. 78 voorgeschreven procedures komt, kan op dat punt het aanvoeren van artikel 23 van de Grondwet geen aanleiding geven tot het ten aanzien van de verzoekende partij vereiste belang.

Dès lors que le Conseil des Ministres considère lui aussi que la concertation obligatoire avec l'Académie royale de médecine constitue une forme de concertation qui vient s'ajouter aux procédures prévues par l'arrêté royal n° 78, le fait d'invoquer l'article 23 de la Constitution ne saurait, sur ce point, fonder l'intérêt requis de la partie requérante.


De heer Mahoux discrimineert nu. Deze discriminatie komt bovenop een aantal andere als discriminatie aangevoelde maatregelen.

M. Mahoux crée maintenant une discrimination qui s'ajoute à une série de mesures ressenties comme discriminatoires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komt nu bovenop' ->

Date index: 2021-06-09
w