Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "komt u toch alleen daar " (Nederlands → Frans) :

Het komt er dan alleen nog op aan om te bepalen tot welke groep het product behoort en wie daar verder toezicht op uitoefent.

Il reste à définir à quel groupe le produit appartient et qui exerce un contrôle ultérieur.


Het komt er dan alleen nog op aan om te bepalen tot welke groep het product behoort en wie daar verder toezicht op uitoefent.

Il reste à définir à quel groupe le produit appartient et qui exerce un contrôle ultérieur.


Die fiscale logica komt bijzonder vreemd over, daar het toch de bedoeling zou moeten zijn de kosten gemaakt voor het solliciteren aftrekbaar te maken en niet de kosten gemaakt om een uitkering te behouden.

La logique fiscale est étrange puisque le but devrait quand même être de rendre déductibles les frais occasionnés pour solliciter un emploi et non les frais consentis pour maintenir une allocation.


Als lid van de parlementaire Assemblee van de OVSE, stelt de heer Vandenberghe vast dat ook daar het Euromediterraan partnerschap ter sprake komt, maar dan alleen in het kader van de strijd tegen het terrorisme.

En tant que membre de l'assemblée parlementaire de l'OSCE, M. Vandenberghe constate que l'on y parle également du partenariat euro-méditerranéen, mais uniquement dans le cadre de la lutte contre le terrorisme.


Iemand die met dit soort argumenten komt, laat toch alleen maar zien dat hij niet geïnteresseerd is in een zinvolle en effectieve regulering.

La personne qui avance ce type d’argument démontre simplement qu’il n’a aucun intérêt à ce qu’une réglementation sensée et efficace existe.


Wat ik u bidden mag, geachte Commissie, komt u toch alleen daar met wetgeving waar het echt nodig is in het werkprogramma.

Par pitié, que la Commission se contente de légiférer lorsque le nouveau programme de travail indique que c'est nécessaire.


Toch zie je telkens weer, bij ieder onderwerp dat naar voren komt, dat niet alleen ministers, maar ook collega-parlementariërs in de nationale parlementen, huiverig zijn voor een verdere verdieping van Europese samenwerking op het gebied van volksgezondheid.

Cependant, à chaque fois, avec chaque sujet débattu, vous remarquez que non seulement les ministres, mais aussi nos collègues députés des parlements nationaux, rechignent à approfondir la coopération européenne dans le domaine des soins de santé.


Toch kunnen de lokale autoriteiten uiteindelijk alleen daar hun invloed laten gelden.

Or c’est uniquement là que les pouvoirs locaux peuvent avoir une quelconque influence.


Het Europese bedrijfsleven moet hier alleen voor opdraaien, en dat tegen een achtergrond van vrijhandelspolitiek waarin wij onszelf het gebruik van reguleringsinstrumenten ontzeggen. Dit komt er toch op neer dat wij derde landen bevoordelen, onze producenten ontmoedigen en de import bevorderen?

N’est-ce pas travailler au bénéfice des pays tiers, décourager nos producteurs et favoriser l’importation?


Misschien kan ze toch een initiatief nemen, temeer daar Congo niet het Afrikaanse land is waar het grootste aantal asielzoekers vandaan komt.

Cependant, la secrétaire d'État pourrait peut-être prendre une initiative, et ce d'autant plus que le Congo n'est pas le pays d'Afrique dont proviennent le plus grand nombre de demandeurs d'asile.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komt u toch alleen daar' ->

Date index: 2023-04-05
w