Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "komt voorliggend voorstel grosso modo " (Nederlands → Frans) :

Wat betreft de objectivering van de benoeming, de tucht en de deontologie, de monopolietaak van de gerechtsdeurwaarder, de residuaire taak van de deurwaarder, de boekhouding, de plaatsvervanging en de continuïteit van de kantoren komt voorliggend voorstel grosso modo overeen met het wetsontwerp.

La proposition à l'examen correspond grosso modo au projet de loi en ce qui concerne l'objectivation de la nomination, la discipline et la déontologie, le monopole dont dispose l'huissier de justice dans l'exercice de ses fonctions, les compétences résiduelles de l'huissier, la comptabilité, la suppléance et la continuité des études.


Grosso modo komt dit overeen met ongeveer 125.000 euro (technisch: 15 punten x 25.000 euro/punt).

Grosso modo, cela correspond à environ 125.000 euros (sur le plan technique: 15 points x 25.000 euro/point).


Grosso modo zijn er twee manieren om tijd te definiëren: - de zonnetijd, of de "natuurlijke tijd", waarbij we kijken naar de stand van de zon (of om correct te zijn: de positie van de aarde ten opzichte van de zon); - de atoomtijd, een door het Internationale Stelsel van Eenheden bepaalde definitie van de seconde, die neer komt op het tellen van atoomstralingsperiodes met een atoomklok.

Grosso modo, on distingue deux manières de définir le temps: - le temps solaire, ou "temps naturel", basé sur l'observation de la position du soleil (ou pour être correct: sur la position de la terre par rapport au soleil); - le temps atomique, une définition de la seconde élaborée par le Système international d'unités et qui revient à compter les périodes de radiation d'un atome au moyen d'une horloge atomique.


Om tot een robuustere veiligheidscultuur te komen, wordt grosso modo gewerkt op een drietal basiselementen: - de uitwerking van een waardenkader rond veiligheid; deze waarden moeten door iedereen worden gedeeld; van hieruit wordt aan gedragsverandering gedaan; - een aanscherping van het leiderschap inzake veiligheid; rolmodellen komen aan bod; - ondersteuning van het lokale management waarbij veilig gedrag zoveel mogelijk wordt gestimuleerd. 2. a) De onderhandelingen over he ...[+++]

Pour obtenir une culture de sécurité plus robuste, le travail s'effectue grosso modo sur trois éléments de base: - l'élaboration d'un cadre de valeurs en matière de sécurité ; ces valeurs doivent être partagées par chacun; à partir de là, un travail de changement de comportement est effectué; - un aiguisement du leadership en matière de sécurité, incluant des modèles de rôles; - un appui au management local qui veille à stimuler autant que possible un comportement sûr; 2. a) Les négociations sur la dernière proposition d'Infrabel ...[+++]


Nederland is wat dit betreft reeds ver gevorderd en Frankrijk heeft een wetgeving met grosso modo dezelfde structuur als het voorliggende voorstel.

Les Pays-Bas sont déjà fort avancés à cet égard et la France dispose d'une législation dont la structure est approximativement la même que celle que prévoit la loi proposée.


De tekst van het voorliggende voorstel beantwoordt grosso modo aan wat het resultaat had kunnen zijn van de vroegere werkzaamheden van de commissie.

Le texte de la proposition à l'étude correspond grandement à la ligne médiane qui pourrait ressortir des travaux antérieurs de cette commission.


Nederland is wat dit betreft reeds ver gevorderd en Frankrijk heeft een wetgeving met grosso modo dezelfde structuur als het voorliggende voorstel.

Les Pays-Bas sont déjà fort avancés à cet égard et la France dispose d'une législation dont la structure est approximativement la même que celle que prévoit la loi proposée.


De tekst van het voorliggende voorstel beantwoordt grosso modo aan wat het resultaat had kunnen zijn van de vroegere werkzaamheden van de commissie.

Le texte de la proposition à l'étude correspond grandement à la ligne médiane qui pourrait ressortir des travaux antérieurs de cette commission.


Deze bijlage bevat de lijst van rechtsgrondslagen waarop de gewone wetgevingsprocedure van toepassing zal zijn, zoals voorzien in het Verdrag van Lissabon (deze procedure komt grosso modo overeen met de huidige procedure zoals vastgesteld in artikel 251 EGV, de zgn. medebeslissingsprocedure).

Cette annexe contient la liste des bases juridiques auxquelles s'appliquera la procédure législative ordinaire prévue parle traité de Lisbonne (qui correspond grosso modo à la procédure actuelle définie à l'article 251 TCE, dite procédure de codécision).


Dit komt neer op ongeveer één derde van de totale productiewaarde van de visserijsector in de EU en grosso modo op één vijfde van het volume van deze sector.

Cela correspond à environ un tiers de la valeur totale de la production du secteur de la pêche de l’UE et grosso modo à un cinquième de son volume.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komt voorliggend voorstel grosso modo' ->

Date index: 2021-05-27
w