Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agorafobie zonder voorgeschiedenis van paniekstoornis
Dood gevonden
Islamitische staat
Kon.
Koninklijk
LL
Laadruimte die te koop staat beheren
Land dat niet aan zee gelegen is
Neventerm
Paniekstoornis met agorafobie
Staat
Vrachtruimte die te koop staat beheren
Wereldlijke staat

Vertaling van "kon de staat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


overlijden in omstandigheden waarin het lichaam van de overledene werd gevonden en geen doodsoorzaak kon worden vastgesteld | dood gevonden

Découverte d'un cadavre Découverte fortuite d'un cadavre, sans cause apparente de décès


door land omsloten land/staat | land dat niet aan zee gelegen is | land/staat zonder zeekust | niet aan zee grenzend land/grenzende staat | LL [Abbr.]

Etat sans littoral | pays dépourvu de littoral | pays sans littoral | PSL [Abbr.]






de daarop volgende omzetting kon zich nu gelijkmatig voltrekken

ensuite la structure a pu se transformer de manière homogène et sans anomalie




laadruimte die te koop staat beheren | vrachtruimte die te koop staat beheren

gérer les espaces de chargement à vendre


Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.

Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.


Omschrijving: Een tamelijk goed gedefinieerde cluster van fobieën, waaronder angsten om het huis te verlaten; zich te begeven in winkels, menigten en openbare gelegenheden; of om alleen te reizen met treinen, bussen of vliegtuigen. Paniekstoornis is een veel voorkomend kenmerk van zowel huidige episoden als van die in het verleden. Depressieve en obsessieve symptomen en sociale fobieën zijn eveneens vaak aanwezig als bijkomende kenmerken. Vermijding van de fobie veroorzakende situatie staat vaak op de voorgrond en sommige agorafobici ervaren weinig angst omdat ze hun fobie veroorzakende situaties kunnen vermijden. | Neventerm: | agoraf ...[+++]

Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les situations phobogène ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op basis van die prognoses van februari 1997 kon de Staat als aandeelhouder rekenen op een rendement op het geïnvesteerde kapitaal van 2,1 miljard FRF in 1997, 2,5 miljard in 1998, 2,4 miljard in 1999 en 2,4 miljard in 2000, d.w.z. een jaargemiddelde van 2,35 miljard FRF.

Sur base de ces prévisions de février 1997, l'État actionnaire pouvait escompter une rémunération du capital investi de FRF 2,1 milliards en 1997, 2,5 milliards en 1998, 2,4 milliards en 1999 et 2,4 milliards en 2000, soit FRF 2,35 milliards en moyenne annuelle.


Met betrekking tot de totale inkomsten van EDF kon de Staat als aandeelhouder een zeer zwakke groei verwachten, namelijk 0,64 %.

Pour ce qui est des recettes totales d'EDF, l'État actionnaire pouvait s'attendre à un très faible accroissement, à savoir 0,64 %.


Bijgevolg kon de staat noch de regio Sardinië redelijkerwijs verwachten dat de financiering van infrastructuur of uitrusting in de luchthaven Alghero in deze periode de financiële situatie van So.Ge.A.AL in die mate zou verbeteren dat So.Ge.A.AL voldoende dividenden zou betalen, of dat de waarde van zijn aandelen als gevolg van deze financiering zo zou toenemen, dat de overheidsfinanciering „winstgevend” wordt.

Dès lors, ni l'État ni la RAS ne pouvait raisonnablement escompter que son financement des infrastructures ou de l'équipement à l'aéroport d'Alghero au cours de cette période améliorerait la situation financière de So.Ge.A.AL au point que cette dernière paierait des dividendes suffisants, ou que la valeur des parts de So.Ge.A.AL augmenterait par suite de ce financement au point de rendre le financement public «rentable».


Daarvoor kon die Staat het besluit blokkeren.

Auparavant, le texte permettait à cet État de bloquer la décision.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In een vertrouwelijk rapport van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) dat de redactie van een krant kon inkijken staat dat er het voorbije half jaar minstens acht incidenten waren met dubbeldekstreinen die reden met openstaande deuren.

Dans un rapport confidentiel de la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) qu'a pu parcourir la rédaction d'un journal, on peut lire que durant le dernier semestre se sont produits au moins huit incidents dans lesquels des trains à double étage roulaient les portes ouvertes.


Artikel 14 Verergering van de beroepsziekte Wanneer, bij verergering van een beroepsziekte, de verzekerde die een prestatie voor een beroepsziekte geniet of genoten heeft krachtens de wetgeving van een van de overeenkomstsluitende Staten, voor een gelijkaardige beroepsziekte rechten op prestaties doet gelden krachtens de wetgeving van de andere overeenkomstsluitende Staat, zijn de volgende regels van toepassing : a) indien de persoon op het grondgebied van deze andere Staat geen beroep heeft uitgeoefend waardoor de beroepsziekte kon worden veroorzaakt of kon verergeren, is het bevoegd orgaan van de eerste Staat ertoe gehouden de last van ...[+++]

Article 14 Aggravation de la maladie professionnelle Lorsque, en cas d'aggravation d'une maladie professionnelle, la personne assurée qui bénéficie ou qui a bénéficié d'une prestation pour une maladie professionnelle en vertu de la législation de l'un des Etats contractants fait valoir, pour une maladie professionnelle de même nature, des droits à prestations en vertu de la législation de l'autre Etat contractant, les règles suivantes sont applicables : a) si la personne n'a pas exercé sur le territoire de cet autre Etat contractant u ...[+++]


Met name het feit dat de bedrijfstak van de Unie zijn marktaandeel tijdens de beoordelingsperiode kon behouden, staat in scherp contrast met de situatie vóór het instellen van de maatregelen in 1999.

En particulier, le fait que l’IU ait maintenu sa part de marché au cours de la période considérée contraste fortement avec la situation qui prévalait avant l’institution des mesures en 1999.


Deze formulering is beperkter dan in de Overeenkomst van 1959, op grond waarvan een Staat wederzijdse rechtshulp kon weigeren wanneer de uitvoering van het verzoek de algemene belangen van de aangezochte Staat kon aantasten.

Cette formulation est plus restrictive que celle qui avait été adoptée dans la Convention de 1959, laquelle permettait à un État de refuser l'entraide judiciaire dès que l'exécution de la demande était de nature à porter atteinte aux intérêts généraux de la Partie requise.


Deze formulering is beperkter dan in de Overeenkomst van 1959, op grond waarvan een Staat wederzijdse rechtshulp kon weigeren wanneer de uitvoering van het verzoek de algemene belangen van de aangezochte Staat kon aantasten.

Cette formulation est plus restrictive que celle qui avait été adoptée dans la Convention de 1959, laquelle permettait à un État de refuser l'entraide judiciaire dès que l'exécution de la demande était de nature à porter atteinte aux intérêts généraux de la Partie requise.


Met betrekking tot de dreiging op het einde van 2007 heeft de Veiligheid van de staat – net als de ADIV – volgend standpunt geuit: aangezien het geen essentiële contextuele inlichtingen kreeg betreffende de oorsprong van de door de federale politie verschafte gegevens, kon zij haar eigen bronnen niet gericht raadplegen en kon zij geen informatie verzamelen die de dreiging kon bevestigen.

En ce qui concerne la menace en cours à la fin de l'année 2007, la Sûreté de l'État (tout comme le SGRS) a exprimé la position suivante : étant donné qu'elle n'avait reçu aucun renseignement contextuel essentiel sur l'origine des données communiquées par la police fédérale, elle n'était pas en mesure de consulter ses propres sources de manière ciblée ni réunir des informations susceptibles de confirmer la menace.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kon de staat' ->

Date index: 2025-02-28
w