Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dood gevonden

Traduction de «kon geen unaniem » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overlijden in omstandigheden waarin het lichaam van de overledene werd gevonden en geen doodsoorzaak kon worden vastgesteld | dood gevonden

Découverte d'un cadavre Découverte fortuite d'un cadavre, sans cause apparente de décès
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het kader van deze actie van het Federaal plan inzake duurzame ontwikkeling heeft de Raad voor het Verbruik zich in 2005 gebogen over de labelproblematiek, maar kon geen unaniem advies uitbrengen.

Dans le cadre de cette action du Plan fédéral de développement durable, le Conseil de la Consommation s'est penché en 2005 sur la problématique des labels mais n'a pas pu rendre un avis unanime en - la matière.


Ondanks de grote inspanningen van het voorzitterschap van de Raad werd op de zitting van de Raad Concurrentievermogen van 10 november 2010 vastgesteld dat geen unanieme overeenstemming over de vertaalregelingen kon worden bereikt[13].

En dépit des efforts importants déployés par la Présidence du Conseil, il a été constaté, à l'issue du Conseil «Competitivité» du 10 novembre 2010, qu'aucun accord unanime n'avait pu être trouvé sur les modalités de traduction[13].


Als gevolg van onoverkomelijke problemen kon met de Raad geen unaniem akkoord over de talenregeling worden bereikt, zodat het overleg diverse malen is vastgelopen.

En raison de difficultés insurmontables empêchant de parvenir à un accord unanime, au sein du Conseil, sur le régime linguistique, les négociations ont échoué à plusieurs reprises.


Ondanks de grote inspanningen van het voorzitterschap van de Raad werd op de zitting van de Raad Concurrentievermogen van 10 november 2010 vastgesteld dat geen unanieme overeenstemming over de vertaalregelingen kon worden bereikt[13].

En dépit des efforts importants déployés par la Présidence du Conseil, il a été constaté, à l'issue du Conseil «Competitivité» du 10 novembre 2010, qu'aucun accord unanime n'avait pu être trouvé sur les modalités de traduction[13].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoewel de inhoud van de eCall-specificaties op vrijwel unanieme steun kon rekenen op deskundigenniveau, hebben zeven lidstaten in de Raad bezwaar aangetekend; aangezien deze zeven stemmen geen gekwalificeerde meerderheid vormden, heeft de Raad echter geen bezwaar gemaakt.

Malgré un soutien quasi unanime sur le contenu des spécifications eCall au niveau des experts, au sein du Conseil, sept États membres ont voté en faveur d’une objection; toutefois en l’absence d’une majorité qualifiée, le Conseil ne s'est pas opposé à l'adoption du projet.


Hoewel de inhoud van de eCall-specificaties op vrijwel unanieme steun kon rekenen op deskundigenniveau, hebben zeven lidstaten in de Raad bezwaar aangetekend; aangezien deze zeven stemmen geen gekwalificeerde meerderheid vormden, heeft de Raad echter geen bezwaar gemaakt.

Malgré un soutien quasi unanime sur le contenu des spécifications eCall au niveau des experts, au sein du Conseil, sept États membres ont voté en faveur d’une objection; toutefois en l’absence d’une majorité qualifiée, le Conseil ne s'est pas opposé à l'adoption du projet.


– Ik weet niet of er grote meningsverschillen heersen tussen de lidstaten of fracties, maar vast staat dat er in het zojuist gevoerde debat geen verschil kon worden geconstateerd tussen Duitsland en Polen, het Verenigd Koninkrijk en Portugal of Spanje en Cyprus. Ik denk dat we behoorlijk unaniem voorstander zijn van dit initiatief.

− Je ne sais pas s’il existe de grandes différences entre les États membres ou entre groupes d’États membres, mais ce qui est certain, c’est qu’aucune différence significative ne ressort du débat que nous venons de tenir. De l’Allemagne à la Pologne, du Royaume-Uni au Portugal, de l’Espagne à Chypre, je constate une large unanimité en faveur d’un soutien à cette initiative.


Het kon geen unaniem standpunt innemen over de volledige concordantie van het sociale en fiscale regeling.

Il n'a pas pu adopter un point de vue unanime sur la concordance totale du règlement social et fiscal.


Ondanks de inspanningen van het Voorzitterschap kon de Raad geen unaniem akkoord over de deelneming van de EU aan deze academie bereiken.

Malgré les efforts déployés par la Présidence, le Conseil n'est pas parvenu à un accord unanime sur la participation de l'UE à cette Académie.


De heer Flynn, die betreurde dat geen unanieme overeenstemming over de goedkeuring van de richtlijn betreffende de Europese ondernemingsraden kon worden bereikt, bracht het publiek ervan op de hoogte dat de Commissie begonnen is met de eerste fase van de raadplegingsprocedure, als bedoeld in artikel 3, lid 2, van de Overeenkomst betreffende de sociale politiek.

Tout en regrettant qu'il n'ait pas été possible de statuer à l'unanimité sur l'adoption de la directive relative au comité d'entreprise européen, M. Flynn a indiqué à l'auditoire que la Commission vient de lancer la première phase de la procédure de consultation visée à l'article 3 paragraphe 2 de l'Accord sur la politique sociale.




D'autres ont cherché : dood gevonden     kon geen unaniem     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kon geen unaniem' ->

Date index: 2024-02-26
w