Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dier gedood toen het stervend was
Kon.
Koninklijk

Vertaling van "kon ik toen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
dier gedood toen het stervend was

animal sacrifié à l'état moribond


de daarop volgende omzetting kon zich nu gelijkmatig voltrekken

ensuite la structure a pu se transformer de manière homogène et sans anomalie


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uit uw antwoord kon ik toen concluderen dat u de opdracht had gegeven om de toepassing van het elektronisch toezicht als strafuitvoeringsmodaliteit voor de straffen onder de drie jaar waarover de gevangenisdirecteur of de directie detentie heeft beslist te laten evalueren.

J'ai alors déduit de votre réponse que vous aviez demandé une évaluation de l'application de la surveillance électronique aux peines de moins de trois ans résultant d'une décision du directeur de l'établissement pénitentiaire ou de la direction gestion de la détention.


Ik vroeg u toen op welke wijze dit kon opgelost worden en u stelde een aantal concrete maatregelen voor.

Lorsque, à l'époque, je vous avais interrogé sur les solutions à mettre en oeuvre, vous aviez proposé une série de mesures concrètes.


15. herhaalt dat de gemeenschappelijke onderneming in februari 2008 is opgericht, maar pas in juli 2010 autonoom begon te werken; spreekt zijn grote bezorgdheid erover uit dat de gemeenschappelijke onderneming een vierde van haar looptijd, tot en met 31 december 2017, heeft gebruikt om financieel autonoom te worden; stelt vast dat de gemeenschappelijke onderneming pas net na september 2010 operationele betalingen kon doen, toen de overdracht van contanten van de Commissie aan de gemeenschappelijke onderneming die de operationele kredieten dekte, had plaatsgevonden; staat erop dat deze vertragi ...[+++]

15. rappelle que l'entreprise commune a été créée en février 2008 mais n'a commencé à fonctionner de manière autonome qu'en juillet 2010; se déclare profondément préoccupé par le fait que l'entreprise commune a passé un quart de sa durée envisagée, qui prend fin le 31 décembre 2017, à parvenir à l'autonomie financière; relève que cela s'est fait juste après le mois de septembre 2010, au moment où le transfert de liquidités de la Commission à l'entreprise commune a permis à cette dernière d'effectuer des paiements opérationnels; souligne que ce retard ne devrait cependant pas être à l'origine d'une prorogation de la durée d'existence d ...[+++]


15. herhaalt dat de gemeenschappelijke onderneming in februari 2008 is opgericht, maar pas in juli 2010 autonoom begon te werken; spreekt zijn grote bezorgdheid erover uit dat de gemeenschappelijke onderneming een vierde van haar looptijd, tot en met 31 december 2017, heeft gebruikt om financieel autonoom te worden; stelt vast dat de gemeenschappelijke onderneming pas net na september 2010 operationele betalingen kon doen, toen de overdracht van contanten van de Commissie aan de gemeenschappelijke onderneming die de operationele kredieten dekte, had plaatsgevonden; staat erop dat deze vertragi ...[+++]

15. rappelle que l'entreprise commune a été créée en février 2008 mais n'a commencé à fonctionner de manière autonome qu'en juillet 2010; se déclare profondément préoccupé par le fait que l'entreprise commune a passé un quart de sa durée envisagée, qui prend fin le 31 décembre 2017, à parvenir à l'autonomie financière; relève que cela s'est fait juste après le mois de septembre 2010, au moment où le transfert de liquidités de la Commission à l'entreprise commune a permis à cette dernière d'effectuer des paiements opérationnels; souligne que ce retard ne devrait cependant pas être à l'origine d'une prorogation de la durée d'existence d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met de toen voorliggende tekst kon echter geen consensus bereikt worden. Dit ondanks het aanbod van maatregelen vanwege de toenmalige federale regering, bedoeld om een akkoord te faciliteren. b) Er is momenteel geen akkoord, dus ik kan u geen overzicht geven van de inspanningsverdeling.

Aucun consensus n'a toutefois pu être atteint à l'aide du texte qui était alors à l'examen, ce malgré les mesures offertes par le gouvernement fédéral de l'époque dans l'intention de faciliter un accord. b) Aucun accord n'a pour l'instant pu être dégagé, je me trouve donc dans l'impossibilité de vous donner un aperçu de la répartition des efforts.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de premier, we hebben heel goed samengewerkt met uw ministers Joëlle Milquet en Laurette Onkelinx, zodat de stem van het Europees Parlement gehoord kon worden toen de werkgelegenheidsrichtsnoeren werden aangenomen door de Raad, waar rekening werd gehouden met onze standpunten, maar ook betreffende de kwestie van de openbare diensten, omdat de rol van deze diensten in het hart van het Europese sociale model gedurende uw voorzitterschap bevestigd is.

- Monsieur le Président, Monsieur le Premier ministre, avec vos ministres, Joëlle Milquet et Laurette Onkelinx, nous avons très bien travaillé à la fois pour que la voix du Parlement européen soit entendue lorsque les lignes directrices emploi ont été adoptées par le Conseil, où nos positions ont été prises en compte, mais aussi sur la question des services publics, puisque le rôle que jouent ces services au cœur du modèle social européen a été réaffirmé au cours de votre Présidence.


De lidstaten kunnen toestaan dat exploitanten die geen fout hebben begaan of niet nalatig zijn geweest de kosten van herstelmaatregelen niet hoeven te dragen in situaties waarin de betrokken schade het gevolg is van emissies of gebeurtenissen die uitdrukkelijk waren toegestaan of waarvan de potentiële schadelijkheid niet bekend kon zijn toen die gebeurtenis of emissie plaatsvond.

Les États membres peuvent prévoir que l'exploitant qui n'a pas commis de faute ni de négligence ne supporte pas les coûts relatifs aux mesures de réparation lorsque le dommage en question est dû à une émission ou à un événement expressément autorisé ou dont le caractère dommageable ne pouvait être connu lorsqu'ils ont eu lieu.


De lidstaten kunnen toestaan dat exploitanten die geen fout hebben begaan of niet nalatig zijn geweest de kosten van herstelmaatregelen niet hoeven te dragen in situaties waarin de betrokken schade het gevolg is van emissies of gebeurtenissen die uitdrukkelijk waren toegestaan of waarvan de potentiële schadelijkheid niet bekend kon zijn toen die gebeurtenis of emissie plaatsvond.

Les États membres peuvent prévoir que l'exploitant qui n'a pas commis de faute ni de négligence ne supporte pas les coûts relatifs aux mesures de réparation lorsque le dommage en question est dû à une émission ou à un événement expressément autorisé ou dont le caractère dommageable ne pouvait être connu lorsqu'ils ont eu lieu.


De lidstaten kunnen toestaan dat exploitanten die geen fout hebben begaan of niet nalatig zijn geweest de kosten van herstelmaatregelen niet hoeven te dragen in situaties waarin de betrokken schade het gevolg is van emissies of gebeurtenissen die uitdrukkelijk waren toegestaan of waarvan de potentiële schadelijkheid niet bekend kon zijn toen die gebeurtenis of emissie plaatsvond.

Les États membres peuvent prévoir que l'exploitant qui n'a pas commis de faute ni de négligence ne supporte pas les coûts relatifs aux mesures de réparation lorsque le dommage en question est dû à une émission ou à un événement expressément autorisé ou dont le caractère dommageable ne pouvait être connu lorsqu'ils ont eu lieu.


(19) Er moet op passende wijze rekening worden gehouden met situaties waarin de betrokken schade of het onmiddellijk gevaar daarvoor het gevolg is van bepaalde gebeurtenissen waarop de exploitant geen vat heeft, dan wel van uitstoot of activiteiten die uitdrukkelijk waren toegestaan of waarvan de schadelijkheid niet bekend kon zijn toen die gebeurtenis of uitstoot plaatsvond, of waarin personen handelen in de hoedanigheid van liquidateur en voor het overige geen fouten begaan en niet nalatig zijn, of waarin een exploitant niets anders doet dan de ten aanzien van zijn activiteiten geldende voorschriften naleven.

19. Il convient de tenir compte des situations dans lesquelles le dommage en question ou la menace imminente de ce dommage est le résultat d'événements indépendants de la volonté de l'exploitant, ou d'émissions ou activités expressément autorisées ou dont le caractère dommageable ne pouvait être connu lorsqu'ils ont eu lieu, ou dans lesquelles des personnes agissent en qualité de liquidateurs et ne commettent aucune faute ni négligence, ou dans lesquelles les exploitants se conforment simplement aux prescriptions réglementaires imposées pour leurs activités.




Anderen hebben gezocht naar : koninklijk     kon ik toen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kon ik toen' ->

Date index: 2023-10-15
w