Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kon over gestemd " (Nederlands → Frans) :

Dit wetsvoorstel neemt de tekst over van een wetsontwerp dat in de vorige zittingsperiode door de Senaat werd aangenomen, maar waarover in de Kamer van volksvertegenwoordigers niet kon worden gestemd wegens de ontbinding van de parlementaire assemblees (stuk Senaat nr. 3-872/1 tot 8 en Stuk Kamer nr. 51-1502/1 tot 9).

La présente proposition de loi reprend le texte d'un projet de loi qui a été adopté sous la précédente législature par le Sénat, mais qui n'a pas pu être voté par la Chambre des représentants en raison de la dissolution des assemblées parlementaires (do c. Sénat 3-872/1 à 8 et doc. Chambre 51-1502/1 à 9).


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, kunt u uitleggen waarom er in de commissie wel kon worden gestemd, en ook is gestemd, over het amendement-Brok, maar dat dit in de plenaire vergadering niet mogelijk is?

– (EN) Monsieur le Président, pouvez-vous nous expliquer comment la commission a pu voter sur l’amendement Brok, et l’accepter, alors qu’en plénière ce même amendement est considéré comme déplacé?


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, kunt u uitleggen waarom er in de commissie wel kon worden gestemd, en ook is gestemd, over het amendement-Brok, maar dat dit in de plenaire vergadering niet mogelijk is?

– (EN) Monsieur le Président, pouvez-vous nous expliquer comment la commission a pu voter sur l’amendement Brok, et l’accepter, alors qu’en plénière ce même amendement est considéré comme déplacé?


– (SK) Ik heb mij onthouden bij de stemming over de ontwerpresolutie over de situatie in China na de aardbeving en voor de Olympische Spelen, omdat er niet kon worden gestemd over de amendementen waarin werd gevraagd om de vrijlating van politieke gevangenen, en dan met name van de kandidaat voor de Sacharov-prijs.

– (SK) Je me suis abstenue de voter sur la proposition de résolution sur la situation en Chine après le tremblement de terre et avant les jeux olympiques en l'absence de tout amendement exigeant la libération de prisonniers politiques, et en particulier du candidat au prix Sakharov.


Ik vind het desondanks jammer dat over een aantal van de door de fractie van Europese Sociaaldemocraten ingediende amendementen die betrekking hadden op overheidsopdrachten en mededinging, niet kon worden gestemd.

Je regrette cependant que certains des amendements présentés par le Groupe des Socialistes européens, portant sur les marchés publics et la concurrence, n’aient pas été adoptés.


Toen ik hier binnenkwam, werd ik voor het voldongen feit gesteld dat er al gestemd was over de resolutie over Tibet en nog een andere resolutie, en ik zou het Secretariaat nu willen vertellen hoe ik zou hebben gestemd bij de stemmingen waaraan ik niet heb kunnen deelnemen omdat de parlementaire diensten mij mijn kantoor uitzetten en ik niet naar beneden naar de plenaire vergadering kon komen.

Lorsque je suis revenu, j’ai appris que le vote sur la résolution sur le Tibet et sur une autre résolution avait déjà eu lieu. Je voudrais donc maintenant informer le Secrétariat de la façon dont j’aurais voté lors de ces votes auxquels je n’ai pas été en mesure de participer, car on m’a demandé de quitter mon bureau et je n’ai pas pu descendre dans l’hémicycle.


- Ik dacht dat mevrouw de Bethune zei dat deze amendementen wel konden worden besproken, maar dat er niet kon over gestemd worden omdat ze geen betrekking hebben op een artikel dat in de Kamer gewijzigd is.

- Je pensais que Mme de Bethune disait que ces amendements pouvaient être discutés mais non soumis au vote puisqu'ils ne concernaient aucun des articles modifiés par la Chambre.


Rekening houdend met de tijd die verliep vooraleer over de wet van 4 mei 1999 kon worden gestemd, klinkt het argument van een simpele vergissing weinig geloofwaardig.

Compte tenu du temps que la loi du 4 mai 1999 a mis avant d'être votée et compte tenu du parcours que cette loi a suivi, il est difficile de croire qu'il y a eu tout simplement erreur.


- Allereerst wil ik opmerken dat het aan het pragmatisme van mijn collega's uit alle politieke families te danken is dat over deze tekst kon worden gedebatteerd en gestemd in de commissie, zodat hij binnen redelijke termijnen onderzocht en behandeld is geworden en nog tijdens deze parlementaire zitting zijn beslag kon krijgen.

- Je souhaiterais, en guise d'introduction à la présente proposition de résolution, souligner prioritairement le pragmatisme de mes collègues - toutes familles politiques confondues - qui a permis à ce texte législatif d'être traité, analysé, débattu et voté en commission, dans des délais brefs et raisonnables qui lui permettent encore d'être finalisé durant cette session parlementaire.


Die handelden ofwel over een snelle terugverwijzing vanuit de plenaire vergadering naar de commissie, gewoonlijk met één stemming, ofwel over een amendement dat in de plenaire vergadering was aangenomen, waardoor een stuk snel moest worden behandeld, zodat er diezelfde dag nog over gestemd kon worden, ofwel over de bevestiging van een commissiebureau.

Elles traitaient soit d'un renvoi urgent de la séance plénière en commission, généralement avec un seul vote, soit d'un amendement adopté en séance plénière qui nécessitait l'examen rapide d'un texte de manière à ce qu'il puisse encore être voté le jour même, soit de la constitution d'un bureau de commission.




Anderen hebben gezocht naar : tekst over     kon worden gestemd     kunt     over     stemming over     jammer dat over     vergadering kon komen     gestemd was over     gestemd     niet kon over gestemd     verliep vooraleer over     gedebatteerd en gestemd     handelden ofwel over     nog over gestemd     kon over gestemd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kon over gestemd' ->

Date index: 2022-02-11
w