Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akwé Kon-richtlijnen
Dood gevonden
Kon.
Koninklijk

Traduction de «kon worden aangepakt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overlijden in omstandigheden waarin het lichaam van de overledene werd gevonden en geen doodsoorzaak kon worden vastgesteld | dood gevonden

Découverte d'un cadavre Découverte fortuite d'un cadavre, sans cause apparente de décès


Akwé: Kon-richtlijnen

Akwé: Kon Lignes directrices facultatives pour la conduite d'études sur les impacts culturels, environnementaux et sociaux des projets d'aménagement ou des aménagements susceptibles d'avoir un impact sur des sites sacrés et sur des terres ou des eaux occupées ou utilisées traditionnellement par des communautés autochtones et locales | lignes directrices Akwé: Kon


de daarop volgende omzetting kon zich nu gelijkmatig voltrekken

ensuite la structure a pu se transformer de manière homogène et sans anomalie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tot nu toe heeft de eenheid zich grotendeels toegespitst op lokale corruptie, die niet op lokaal niveau kon worden aangepakt gezien de lokale verhoudingen en druk die wordt uitgeoefend.

Cette cellule a, jusqu’à présent, fait porter ses efforts essentiellement sur les cas de corruption locale, qui n'ont pas pu être traités à ce niveau du fait des liens établis et des pressions exercées au niveau local.


De instellingen van de Noordse landen werkten nauw samen met EWGLI en de touroperators, die de op lokaal niveau verantwoordelijke instantie in kennis stelde zodat de besmettingshaard kon worden opgespoord en aangepakt ter voorkoming van verdere gevallen.

Les Instituts nordiques ont travaillé en étroite collaboration avec l’EWGLI et les voyagistes, qui ont informé les autorités responsables au niveau local afin de localiser et de traiter la source de l’infection et prévenir ainsi d’autres cas.


De Schengenregels hebben ervoor gezorgd dat het systeem kon blijven werken en problemen konden worden aangepakt.

Les règles de Schengen garantissent le fonctionnement général du système Schengen, celui-ci étant capable de réagir aux difficultés qui surviennent.


Tot nu toe heeft de eenheid zich grotendeels toegespitst op lokale corruptie, die niet op lokaal niveau kon worden aangepakt gezien de lokale verhoudingen en druk die wordt uitgeoefend.

Cette cellule a, jusqu’à présent, fait porter ses efforts essentiellement sur les cas de corruption locale, qui n'ont pas pu être traités à ce niveau du fait des liens établis et des pressions exercées au niveau local.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo kon het personeel van de MIVB weer aan het werk gaan in een relatief serene sfeer, maar de veiligheidsproblematiek moet ten gronde worden aangepakt, want veiligheid is een fundamenteel recht van elke burger.

Cela a permis aux membres du personnel de la STIB de reprendre leur travail dans une relative sérénité, mais il faut impérativement mener un travail de fond sur la question de la sécurité, qui est un droit fondamental de chaque citoyen.


Eind 2002 heeft de Commissie een actieplan inzake de teruggooi van vis gepresenteerd, waarin de problemen van de teruggooi en de manieren waarop dit probleem kon worden aangepakt, uitgebreider zijn besproken.

Fin 2002, la Commission a présenté un plan d’action relatif aux rejets qui abordait le problème des rejets de façon plus exhaustive et détaillait des moyens de résoudre le problème.


In de oorspronkelijke tekst van het Parlement werd de tekst aangepast om ervoor te zorgen dat de verontrusting over de prioriteit die de internationale handel kreeg boven volksgezondheid kon worden aangepakt.

Dans sa proposition initiale, le Parlement adaptait le texte du projet afin de répondre aux inquiétudes de voir le commerce international primer sur la santé publique.


In die periode was er sprake van een enorme stortvloed aan campagnes met bekende mensen – acteurs, regeringsleiders en zangers – die de aandacht op dit probleem vestigden en op de manier waarop het aangepakt kon worden.

Nous avons assisté à une immense vague de campagnes menées par des célébrités. Acteurs, chefs de gouvernements et chanteurs ont attiré l’attention sur ce problème et aidé à rechercher les moyens de le traiter.


Hoewel er algemeen overeenstemming bestond dat de arresten enkele belangrijke vragen opwierpen met betrekking tot de definitie van "terugwinning", liepen de meningen uiteen over de vraag hoe de kwestie vanuit procedureel oogpunt het best kon worden aangepakt, aangezien een en ander noch in het gemeenschappelijk standpunt, noch in de amendementen van het Parlement in tweede lezing aan de orde was gesteld.

Si un consensus s'est dégagé sur l'idée que les arrêts soulevaient des questions importantes pour la définition du terme "valorisation", les points de vue ont divergé quant aux réponses à apporter sur le plan de la procédure, étant donné que la question n'était traitée ni dans la position commune ni dans les amendements votés par le Parlement en deuxième lecture.


BE herhaalt dat het probleem dat met het herstructureringsplan moest worden aangepakt, in wezen was dat BE binnen de nieuwe context van veel lagere „wholesale”-stroomtarieven niet langer „de kosten uit het verleden” kon dragen.

BE rappelle que le problème auquel le plan de restructuration doit répondre réside essentiellement dans le fait que le nouvel environnement créé par la baisse spectaculaire des prix de gros de l'électricité ne permet plus à BE de faire face aux «coûts hérités du passé».




D'autres ont cherché : akwé kon-richtlijnen     koninklijk     dood gevonden     kon worden aangepakt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kon worden aangepakt' ->

Date index: 2024-04-25
w