Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dood gevonden
Kon.
Koninklijk
Zendtijd die aan reclame mag worden besteed

Vertaling van "kon worden besteed " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
systeem dat bijhoudt hoe veel tijd aan de werkzaamheden wordt besteed

systéme d'enregistrement du temps


zendtijd die aan reclame mag worden besteed

temps consacré à la publicité


overlijden in omstandigheden waarin het lichaam van de overledene werd gevonden en geen doodsoorzaak kon worden vastgesteld | dood gevonden

Découverte d'un cadavre Découverte fortuite d'un cadavre, sans cause apparente de décès


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* In de derde plaats vereiste de ontwikkeling van een consistent kader voor het beoordelen van een brede reeks beleidsopties de ontwikkeling van instrumenten en databases waarmee aan technische en niet-technische maatregelen op gelijke voet aandacht kon worden besteed.

* Troisièmement, l'élaboration d'un cadre cohérent pour l'évaluation d'un large éventail de possibilités d'action a nécessité l'élaboration d'outils et de bases de données capables de tenir compte de manière égale de mesures techniques et non techniques.


Sinds oktober 2017 kon dankzij de rechtstreekse subsidie van 300 miljoen euro die werd besteed in samenwerking met het Turkse ministerie van Nationaal Onderwijs, de integratie van Syrische kinderen in het Turkse onderwijsstelsel worden bevorderd, en kregen 312 000 kinderen Turkse taallessen die door 5 500 Turkse leerkrachten werden gegeven.

Depuis octobre 2017, une subvention directe de 300 millions d'euros mise en œuvre dans le cadre d'une coopération avec le ministère turc de l'éducation nationale a permis de promouvoir l'intégration des enfants syriens dans le système éducatif turc, une formation en langue turque ayant ainsi été dispensée à 312 000 enfants par 5 500 enseignants de cette langue.


2,7 % van het Socrates-budget werd besteed aan het volwassenenonderwijs [32], een nieuwe actie waardoor de weg van de Europese samenwerking kon worden geopend voor uiterst ruime doelgroepen, ook buiten de stelsels voor school- en hoger onderwijs.

S'agissant de l'éducation des adultes [32], 2,7 % du budget SOCRATES ont été consacrés à cette nouvelle action, qui a permis d'ouvrir la voie de la coopération européenne à des publics extrêmement larges, au-delà des systèmes d'éducation scolaire et supérieure.


Een deel van dit bedrag kon worden besteed aan de respons op de ebolacrisis. Daarnaast heeft België in de strijd tegen ebola de volgende specifieke initiatieven genomen: i) een hoogtechnologisch mobiel laboratorium opzetten in Nzérékoré in Guinee, eerst gedurende 2 maanden in het kader van B-FAST en daarna met de ngo ALIMA met DGD-financiering; ii) logistieke ondersteuning met 26 voertuigen; iii) overeenkomstig het advies van de WHO blijft SN Brussels Airlines vluchten uitvoeren naar Sierra Leone, Liberia en Guinee (Conakry) om het isolement van deze 3 landen te voorkomen; iv) het budget voor het lopende niet-gouvernementele samenwerk ...[+++]

Une partie a pu être utilisée pour la réponse à la crise Ebola, la Belgique a appuyé la lutte contre l'épidémie du virus Ebola de manière spécifique comme suite: i) le déploiement d'un laboratoire mobile de haute technologie à Nzérékoré en Guinée dans le cadre de B-FAST durant 2 mois et ensuite avec l'ONG ALIMA sur financement DGD; ii) appui logistique de 26 véhicules; iii) le maintien des vols SN Brussels Airlinespour le Sierra Leone, le Liberia et la Guinee-Conakry conformément au consignes de l'OMS pour éviter l'isolement de ces 3 pays; iv) le budget du programme de coopération non-gouvernementale en cours 2014-2016 pour la Guinée ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze hele procedure zou veel diepgaander denkwerk hebben verdiend binnen de Europese instellingen en ik betreur dat aan een dergelijk fundamenteel onderwerp niet meer tijd kon worden besteed.

Toute cette procédure aurait mérité une réflexion plus profonde au sein des institutions européennes, et je regrette qu’un sujet aussi fondamental n’ait pas pu bénéficier de d’avantage de temps.


Bij de vaststelling van gedetailleerde regels betreffende het formaat en de procedures voor het melden van inbreuken in verband met persoonsgegevens moet de nodige aandacht worden besteed aan de omstandigheden van de inbreuk, onder meer aan de vraag of de persoonsgegevens al dan niet met behulp van adequate technische beschermingsmaatregelen waren beschermd zodat de waarschijnlijkheid van identiteitsfraude of andere vormen van misbreuk in de praktijk kon worden beperkt.

Lors de la fixation de règles détaillées concernant la forme et les procédures applicables à la notification des violations de données à caractère personnel, il convient de tenir dûment compte des circonstances de la violation, notamment du fait que les données à caractère personnel étaient ou non protégées par des mesures de protection techniques appropriées limitant efficacement le risque d’usurpation d’identité ou d’autres formes d’abus.


8. neemt nota van het begrotingsbesluit om het algehele niveau van de begroting van het Parlement voor 2005 vast te stellen op 1.272 miljoen euro, hetgeen overeenkomt met 20% van het plafond van rubriek 5; betreurt echter dat van de begroting 2004 een bedrag ter hoogte van 10% niet overeenkomstig de geplande toewijzing kon worden besteed;

8. prend note de la décision budgétaire de fixer le niveau global du budget du Parlement européen pour 2005 à 1 272 millions d'euros, soit 20 % du plafond de la rubrique 5; regrette cependant qu'un montant correspondant à 10 % du budget 2004 ne puisse être dépensé conformément à l'allocation prévue;


8. neemt nota van het begrotingsbesluit om het algehele niveau van de begroting van het Parlement voor 2005 vast te stellen op 1 272 miljoen euro, hetgeen overeenkomt met 20% van het plafond voor rubriek 5; betreurt echter dat van de begroting 2004 een bedrag ter hoogte van 10% niet overeenkomstig de geplande toewijzing kon worden besteed;

8. prend note de la décision budgétaire de fixer le niveau global du budget du Parlement européen pour 2005 à EUR 1.272 millions, soit 20 % du plafond de la rubrique 5; regrette cependant qu'un montant correspondant à 10 % du budget 2004 ne puisse être dépensé conformément à l'allocation prévue;


De inbeslagname van een aanzienlijk gedeelte van dat bedrag (200 304 euro), dat volgens de verklaringen van verzoeker afkomstig was van het Parlement, kon niet anders dan twijfel doen rijzen omtrent de vraag of een aanzienlijk gedeelte van de aan verzoeker betaalde kosten en vergoedingen wel in overeenstemming met de Regeling kosten en vergoedingen was besteed.

La saisie d’une partie considérable de ce montant (200 304 euros) provenant, selon les déclarations du requérant, du Parlement, ne pouvait que faire naître des doutes quant à la conformité avec la réglementation FID de l’utilisation d’une partie considérable des frais et indemnités versés au requérant.


In de praktijk kon vóór eind 2001 pas iets meer dan 30 miljoen euro worden besteed en kon het beheer van de SAPARD-middelen pas aan vijf landen (Bulgarije, Estland, Slovenië, Letland en Litouwen) worden overgedragen.

En fait, jusque fin 2001, à peine 30 millions d'euros ont pu être versés et la gestion des fonds SAPARD n'a été transférée que dans cinq États (Bulgarie, Estonie, Slovénie, Lettonie et Lituanie).




Anderen hebben gezocht naar : koninklijk     dood gevonden     kon worden besteed     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kon worden besteed' ->

Date index: 2021-09-23
w