Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centraal orgaan en de daarbij aangesloten instellingen

Traduction de «konden er daarbij » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen

Protocole nº 4 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention


Uitvoeringsreglement bij de Schikking van Madrid betreffende de internationale inschrijving van merken en het Protocol daarbij

Règlement d'exécution commun à l'Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques et au Protocole relatif à cet Arrangement


centraal orgaan en de daarbij aangesloten instellingen

organisme central et ses établissements affiliés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Hoeveel huisbezoeken werden er ter vergelijking in 2014 uitgevoerd en hoeveel fraudegevallen konden er daarbij worden opgespoord?

3. À titre de comparaison, quel avait été le nombre de visites domiciliaires au cours de 2014 et combien de fraudes avaient-elles permis de détecter?


1. In februari 2015 liet u mijn collega, de heer Senesael, weten dat u overwoog de test voor een bepaalde categorie zwangere vrouwen te laten terugbetalen. a) Hebt u de Technisch-medische raad van het RIZIV hierover al geraadpleegd? b) Zo ja, konden er daarbij voorstellen worden gedaan voor een aanpassing van de terugbetalingsmodaliteiten?

1. En février 2015, vous aviez annoncé à mon collègue monsieur Senesael d'envisager un remboursement de ce test pour une certaine catégorie de patientes. a) Avez-cous déjà pu consulter le Conseil technique médical de l'INAMI dans ce cadre? b) Si oui, des propositions en vue d'adapter le remboursement de ce test ont-elles pu être avancées?


Welke andere methodes konden daarbij worden gebruikt?

Ces contrôles ont-ils effectivement eu lieu ou a-t-on dû se borner à interroger poliment les habitants sur le trottoir quant au nombre de personnes résidant dans les habitations? Quelles autres méthodes a-t-on pu utiliser dans ce cadre?


Kan u voor de jongste vijf jaar, op jaarbasis, voor de NBMV's meedelen: 1. hoeveel NBMV's zich aandienden; 2. hoe vaak het dossier werd afgerond met een gezinshereniging in het land waar de ouders verbleven, graag een opsplitsing wat de vijf voornaamste landen betreft; 3. hoe vaak het dossier werd afgerond met een gezinshereniging met de ouders in dit land, graag een opsplitsing wat de vijf voornaamste landen betreft; 4. hoe vaak, ook in de gevallen van vraag 3, broers en zussen konden ...[+++]

Pourriez-vous indiquer, pour chacune des cinq dernières années: 1. Combien de MENA se sont présentés; 2. Combien de dossiers se sont clôturés par un regroupement familial dans le pays de séjour des parents, en ventilant la réponse entre les cinq pays principaux? 3. Combien de dossiers se sont clôturés par un regroupement familial avec l'arrivée des parents en Belgique, en ventilant la réponse entre les cinq pays principaux? 4. À combien de reprises, y compris dans le cadre de la question 3, les frères et soeurs du MENA ont également ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Kunt u voor de jongste vijf jaar meedelen, telkens opgesplitst per gevangenisinstelling en per nationaliteit van de gedetineerden (Belgisch, EU, niet-EU): a) hoeveel gedetineerden er waren; b) hoeveel daarvan zakgeld van de OCMW's kregen; c) om welke bedragen het daarbij ging; d) hoeveel gedetineerden gelden kregen van het steunfonds voor behoeftige gedetineerden? Gebeurde dat steeds door middel van een lening; e) om welke bedragen het daarbij ging; f) kunnen deze leningen door het steunfonds steeds terug worden gerecupereerd? Graag een overzicht van de geleende gelden die niet konden ...[+++]

1. Pouvez-vous me faire savoir, pour les cinq dernières années, par établissement pénitentiaire et par nationalité des détenus (belge, UE, hors UE): a) combien de détenus étaient recensés; b) parmi ces détenus, combien ont reçu de l'argent de poche du CPAS; c) quels montants ont ainsi été octroyés; d) combien de détenus ont reçu de l'argent de la caisse d'entraide des détenus indigents (en précisant si cet argent a toujours été distribué par le biais d'emprunts); e) quels montants ont ainsi été octroyés; f) si ces emprunts ont toujours été récupérés par la caisse d'entraide et si vous pouvez me fournir un aperçu des sommes prêtées qui n'ont pas pu être récupérées ...[+++]


Bijgevolg hebben retailbeleggers vaak, op basis van ontbrekende en onjuiste informatie, beleggingen verricht met risico's en met kosten die zij niet volledig konden begrijpen, en soms hebben zij daarbij onvoorziene verliezen geleden.

Par conséquent, il est arrivé à de nombreuses reprises que, sur la base d'un manque d'informations ou d'informations erronées, des investisseurs de détail réalisent des investissements sans pouvoir comprendre totalement les risques et les coûts inhérents à ceux-ci et, parfois, subissent ainsi des pertes imprévues.


De lidstaten in de frontlinie hebben het vluchtelingenprobleem moeten aanpakken met eenzijdig optreden, en konden daarbij niet vertrouwen op Europese solidariteit.

En fait, les États membres qui se trouvent en première ligne ont dû faire face à la crise des réfugiés par des initiatives unilatérales, sans pouvoir compter sur la solidarité européenne.


2. vraagt de Commissie om uit teleggen of de verordening van 2008 inzake de verlening van de minimis-steun het gewenste effect heeft gehad en of daarbij gelijke concurrentievoorwaarden konden worden gehandhaafd;

2. demande à la Commission de faire savoir si le règlement de 2008 sur l'octroi d'aides de minimis a eu l'effet désiré en garantissant des conditions égales à tous les acteurs;


Daarbij konden op diverse terreinen goede compromissen worden bereikt.

Elles ont permis de parvenir à des compromis intéressants dans certains domaines.


Tegelijkertijd roept het vragen op waarom zulke acties überhaupt nodig waren en waarom de drie belangrijkste instellingen van de EU geen minnelijke schikking konden treffen zonder dat het gerecht daarbij betrokken moest worden.

En même temps, cela pose la question de savoir pourquoi ces actions ont d’ailleurs dû être entreprises, et pourquoi les trois institutions centrales de l’UE n’ont pas pu trouver un moyen de s’entendre à l’amiable sans devoir recourir aux délibérations d’un tribunal.




D'autres ont cherché : konden er daarbij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'konden er daarbij' ->

Date index: 2021-02-10
w