Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid
Is

Vertaling van "konden op enkele investeringen gedurende " (Nederlands → Frans) :

Bestaansminimumtrekkers konden reeds een bepaald beroepsinkomen cumuleren met hun bestaansminimum, gedurende drie jaar maar wel degressief en enkel als de tewerkstelling of de beroepsopleiding hen via het OCMW of de gewestelijke dienst voor arbeidsbemiddeling was bezorgd (artikel 23bis ).

Un certain montant de revenus professionnels pouvait déjà être cumulé avec le minimum de moyens d'existence pendant trois ans, mais de façon dégressive et uniquement lorsque l'emploi ou la formation a été procuré au minimexé à l'initiative du CPAS (article 23bis ).


Wat betreft het argument van de Commissie (23) dat door middel van de transactie niet enkel de activa in veiligheid konden worden gebracht, zoals het CDA-arrest toestaat, maar ook een structuur tot stand kon worden gebracht waardoor nieuwe investeringen zoals de terugkoop van Coulonge konden worden gefinancierd, volstaat het op te merken dat de verwerving van Coulonge Services door Sernam Xpress gelijktijdig met de overname van Sernam Xpress door BCP is gebeurd en dat Sern ...[+++]

S’agissant de l’argument de la Commission (23) selon lequel l’opération n’aurait pas seulement permis de mettre les actifs à l’abri comme l’autorise l’arrêt CDA, mais également de créer une structure qui permette de financer de nouveaux investissements tels que le rachat de la société Coulonge, il suffirait de constater que l’acquisition de la société Coulonge Services par Sernam Xpress aurait été effectuée concomitamment à la prise de contrôle de Sernam Xpress par BCP et que Sernam Xpress a pu prendre appui sur la prise de contrôle de BCP par injection d’argent frais pour procéder à cette acquisition.


Ofschoon artikel 19 van de wet van 21 december 1998, zoals van toepassing op de feiten die aanleiding hebben gegeven tot de zaak voor het verwijzende rechtscollege, bepaalde dat titel III van de wet, waarvan artikel 23 deel uitmaakt, « van toepassing [is] op feiten gepleegd gedurende de ganse periode tijdens welke het stadion, waarin een nationale voetbalwedstrijd of een internationale voetbalwedstrijd plaatsvindt, toegankelijk is voor de toeschouwers », vloeit uit de vereiste dat het gedrag het verloop van de wedstrijd verstoort voort dat niet alle feiten gepleegd gedurende de voormelde periode een inbreuk uitmaken in de zin van de in het geding zijnde b ...[+++]

Bien que l'article 19 de la loi du 21 décembre 1998, tel qu'il s'applique aux faits ayant donné lieu à l'affaire devant la juridiction a quo, ait disposé que le titre III de la loi, dont fait partie l'article 23, « est applicable à des faits commis pendant toute la période durant laquelle le stade où se déroule un match national de football ou un match international de football est accessible aux spectateurs », il découle de l'exigence que le comportement trouble le déroulement du match que les faits commis pendant la période précitée ne constituent pas tous une contravention à la disposition en cause : seuls les faits qui se déroulent avant ou pendant un match pouvaient être san ...[+++]


1. De lidstaat of de managementautoriteit ziet erop toe dat de bijdrage uit de fondsen voor een concrete actie alleen blijft gehandhaafd als die concrete actie gedurende vijf jaar na de voltooiing van de concrete actie, dan wel drie jaar na de voltooiing van de concrete actie in de lidstaten die ervoor hebben gekozen deze termijn te verkorten met het oog op het behoud van investeringen of van do ...[+++]

1. L'État membre ou l'autorité de gestion s'assure que la contribution des Fonds reste acquise à l'opération uniquement si, dans un délai de cinq ans à compter de son achèvement ou de trois ans à compter de son achèvement dans les États membres qui ont opté pour la réduction de ce délai pour ce qui est du maintien des investissements ou des emplois créés par des PME, l'opération cofinancée ne connaît pas de modification importante:


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op h ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement d ...[+++]


Enkel de extra investeringen die noodzakelijk zijn voor het verwezenlijken van de milieudoeleinden worden in aanmerking genomen, exclusief de voordelen van een eventuele capaciteitsverhoging, de kostenbesparingen gedurende de eerste vijf jaar van de gebruiksduur van de investeringen en de extra bijproducten gedurende diezelfde periode.

Seuls les investissements supplémentaires nécessaires à la réalisation des objectifs environnementaux sont pris en considération, à l'exclusion des avantages d'une augmentation de capacité éventuelle, les économies sur frais pendant les premières cinq années de la durée d'utilisation des investissements et les sous-produits supplémentaires pendant cette même période.


Enkel de extra investeringen die noodzakelijk zijn voor het verwezenlijken van de milieudoeleinden worden in aanmerking genomen, exclusief de voordelen van een eventuele capaciteitsverhoging, de kostenbesparingen gedurende de eerste 5 jaar van de gebruiksduur van de investeringen en de extra bijproducten gedurende diezelfde periode.

Seuls les investissements nécessaires à la réalisation des objectifs écologiques sont admissibles, sans compter les avantages d'une éventuelle augmentation de la capacité, les économies réalisées pendant les 5 premières années de la durée d'utilisation des investissements, et des produits secondaires pendant la même période.


Sinds het ontstaan van het Gemeenschappelijk Visserijbeleid in 1983 konden op enkele investeringen gedurende een paar jaar na de meeste nieuwbouw- en moderniseringswerken op overheidssteun rekenen.

Depuis la naissance de la Politique commune de la pêche en 1983, la plupart des investissements en construction neuve et de modernisation ont pu bénéficier des aides officielles, mis à part quelques investissements dans une période limitée.


Tussen 1 oktober 2004 en einde maart 2005 konden de betrokken huisgezinnen gedurende 49 dagen een aanvraag tot verwarmingstoelage indienen, namelijk in de periode eind september tot begin november, enkele dagen begin december en opnieuw in maart.

Entre le 1 octobre 2004 et le 31 mars 2005, les ménages concernés ont pu introduire une demande d'allocation de chauffage pendant 49 jours, soit de fin septembre à début novembre, quelques jours début décembre et à nouveau en mars.


3. enkel voor de handarbeiders : onder de binding zijn geweest van een arbeidsovereenkomst die hen onderwerpt aan het stelsel van de jaarlijkse vakan- tie, of aanspraak konden maken op de bij de arti- kelen 16, 17 en 36 van voornoemd koninklijk besluit van 30 maart 1967 gedurende 60% van de arbeidsdagen begrepen tussen de datum van hun indiensttreding en het einde van het vakantie- dienstjaar.

3. pour les ouvriers uniquement : d'avoir été liés par un contrat de travail les assujettissant au régime des vacances annuelles des travailleurs salariés, ou d'avoir été admis au bénéfice des assimilations prévues aux articles 16, 17 et 36 de l'arrêté royal du 30 mars 1967 précité pendant au moins 60% des jours de travail compris dans la période s'éten- dant de la date de leur entrée en service, à la fin de l'exercice de vacances.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'konden op enkele investeringen gedurende' ->

Date index: 2024-04-25
w