Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Computer-ondersteund uitgeven
Computerondersteund publiceren
Computerondersteund uitgeven
Elektronisch uitgeven
In erfpacht uitgeven
Obligaties en waardepapieren uitgeven
Uitgeven

Traduction de «konden uitgeven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Computerondersteund publiceren | Computerondersteund uitgeven | Elektronisch uitgeven

publication assistée par ordinateur | édition électronique | éditique | PAO


computerondersteund publiceren | computer-ondersteund uitgeven | elektronisch uitgeven

édition assistée par ordinateur | éditique | NT:édition de bureau | publication assistée par ordinateur | PAO [Abbr.] [Abbr.]








obligaties en waardepapieren uitgeven

émettre des obligations et des titres
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met toepassing van artikel 4bis, § 4, tweede tot vierde lid, van de wet van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de federale Kamers, de financiering en de open boekhouding van de politieke partijen (1), heeft de Controlecommissie op 2 mei 2000 uitspraak gedaan over de vraag of gewezen minister van Economie Rudy Demotte, thans minister van de Franse Gemeenschap, en minister van Sociale Zaken en Pensioenen Frank Vandenbroucke dienen over te gaan tot de aanrekening van de kostprijs van de door hen aan bepaalde categorieën van bejaarden verstuurde brief waarmee deze laatsten bij hun apotheker gratis een omrekenmachientje voor de euro konden ...[+++]

En application de l'article 4bis, § 4, alinéas deux à quatre, de la loi du 4 juillet 1989 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des Chambres fédérales ainsi qu'au financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques (1), la Commission de contrôle s'est prononcée le 2 mai 2000 sur la question de savoir si l'ancien ministre de l'Économie Rudy Demotte, actuellement ministre de la Communauté française, et le ministre des Affaires sociales et des Pensions Frank Vandenbroucke, devaient imputer le coût de la lettre qu'ils ont envoyée à certaines catégories de pensionnés et grâce à laquelle ceux-ci pouvaient obtenir gratuitement chez leur pharmacien une calculette de conversion à l'euro, ...[+++]


Ten eerste wil ik niet over mijn kant laten gaan wat in dit Parlement wordt beweerd, namelijk dat het Bureau in aller haast zou rommelen, als het aan het eind van het jaar nog een bestemming moet vinden voor de middelen die we niet konden uitgeven.

D’abord, je ne veux pas laisser dire dans cet hémicycle, que le Bureau bricolerait, dans l’urgence l’injection en fin d’année des capitaux que nous n’avons pas su utiliser.


Misschien bevielen die betere tijden hun dermate goed dat ze het idee hadden dat de regeringen toen nog wel wat meer konden uitgeven.

Peut-être estimaient-ils que les temps étaient favorables au point de nous permettre de dépenser plus que n’avaient prévu les gouvernements.


Het nieuwe aan de vredesfaciliteit is dat we een basis scheppen voor de besteding van middelen aan doelen waar we voorheen geen geld aan konden uitgeven.

La nouveauté de cette facilité de soutien à la paix est que nous créons un cadre de dépenses pour des domaines dans lesquels nous n’avions jamais été en mesure de dépenser de l’argent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op nationaal niveau kan niet vaak genoeg worden benadrukt hoe funest de socialistische regeerperioden in Frankrijk zijn geweest. Toen is ons rationele denken namelijk enorm achteruitgegaan, doordat ons werd wijsgemaakt dat we meer konden uitgeven door minder te presteren, dat we op zestigjarige leeftijd met pensioen konden na slechts een korte periode premie te hebben betaald en dat we maar 35 uur per week hoefden te werken.

Au niveau national, on ne soulignera jamais assez l’effet néfaste des périodes socialistes en France, qui ont fait régresser de manière incroyable la rationalité de l’esprit public, en inculquant la croyance que l’on pourrait dépenser plus en faisant moins d’efforts, en prenant sa retraite à 60 ans avec une durée de cotisation faible et en travaillant 35 heures par semaine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'konden uitgeven' ->

Date index: 2023-07-24
w