Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voorgelegd zijn

Vertaling van "konden worden voorgelegd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


aan de luchtvaartoverheden ter goedkeuring voorgelegd tarief

tarif soumis à l'approbation des autorités aéronautiques


het beroep moet (onverwijld) worden voorgelegd (aan de kamer van beroep), zonder oordeel over de gronden daarvan

le recours doit être déféré ... sans avis sur le fond


ontwerp-adviezen welke ter bespreking aan het Comité moeten worden voorgelegd

projets d'avis à soumettre aux délibérations du Comi
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voordat projecten (in de ISPA-verordening "maatregelen" genoemd) aan het comité van beheer voor het ISPA konden worden voorgelegd, moesten de begunstigde landen ISPA-investeringsstrategieën voor de sectoren vervoer en milieu uitstippelen.

Avant de présenter au Comité de gestion, les projets (appelés «mesures» dans le règlement relatif à l'ISPA), les pays bénéficiaires étaient invités à élaborer des stratégies pour les investissements au titre de l'ISPA dans le secteur des transports et de l'environnement.


Alle uiteenlopende standpunten aangaande de toepassing of interpretatie van dit Akkoord die niet geregeld konden worden middels rechtstreeks overleg tussen de Partijen, kunnen door één van de Partijen worden voorgelegd aan een scheidsgerecht, bestaande uit drie leden.

Toute divergence de vues concernant l'application ou l'interprétation du présent Accord, qui n'a pas pu être réglée par des pourparlers directs entre les Parties, peut être soumise, par l'une des Parties, à l'appréciation d'un tribunal d'arbitrage composé de trois membres.


Zij kunnen voortaan deze kennis via andere rechtsgeldige bewijzen aantonen dan deze die reeds opgesomd zijn in de wet : de attesten van taalkennis waarnaar verwezen wordt in de wet van 15 december 2006 tot hervorming van de Raad van State en tot oprichting van een Raad voor Vreemdelingenbetwistingen, en die bij de oprichting van de Raad, konden worden voorgelegd om de gevraagde taalkennis te bewijzen, zullen voortaan ook van toepassing zijn op de aanwezige of toekomstige magistraten en griffiers.

Ils peuvent désormais justifier de cette connaissance par d'autres moyens que ceux énumérés dans la loi: les attestations de connaissance linguistique qui sont visées par la loi du 15 septembre 2006 réformant le Conseil d'État et créant un Conseil du contentieux des étrangers, et qui pouvaient être présentés à l'époque de la création du conseil pour justifier de la connaissance linguistique demandée, vaudront désormais aussi pour les magistrats et greffiers actuels et futurs.


Zij kunnen voortaan deze kennis via andere rechtsgeldige bewijzen aantonen dan deze die reeds opgesomd zijn in de wet : de attesten van taalkennis waarnaar verwezen wordt in de wet van 15 december 2006 tot hervorming van de Raad van State en tot oprichting van een Raad voor Vreemdelingenbetwistingen, en die bij de oprichting van de Raad, konden worden voorgelegd om de gevraagde taalkennis te bewijzen, zullen voortaan ook van toepassing zijn op de aanwezige of toekomstige magistraten en griffiers.

Ils peuvent désormais justifier de cette connaissance par d'autres moyens que ceux énumérés dans la loi: les attestations de connaissance linguistique qui sont visées par la loi du 15 septembre 2006 réformant le Conseil d'État et créant un Conseil du contentieux des étrangers, et qui pouvaient être présentés à l'époque de la création du conseil pour justifier de la connaissance linguistique demandée, vaudront désormais aussi pour les magistrats et greffiers actuels et futurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Alle uiteenlopende standpunten aangaande de toepassing of interpretatie van dit Akkoord die niet geregeld konden worden middels rechtstreeks overleg tussen de Partijen, kunnen door één van de Partijen worden voorgelegd aan een scheidsgerecht, bestaande uit drie leden.

1. Toute divergence de vues concernant l'application ou l'interprétation du présent Accord, qui n'a pas pu être réglée par des pourparlers directs entre les Parties, peut être soumise, par l'une des Parties, à l'appréciation d'un tribunal d'arbitrage composé de trois membres.


Artikel 30 1. Alle uiteenlopende standpunten aangaande de toepassing of interpretatie van dit Akkoord die niet geregeld konden worden middels rechtstreeks overleg tussen de Partijen, kunnen door één van de Partijen worden voorgelegd aan een scheidsgerecht, bestaande uit drie leden.

Article 30 1. Toute divergence de vues concernant l'application ou l'interprétation du présent Accord, qui n'a pas pu être réglée par des pourparlers directs entre les Parties, peut être soumise, par l'une des Parties, à l'appréciation d'un tribunal d'arbitrage composé de trois membres.


Deze lijst is voorgelegd aan de ouders die in hun werkgroep onderwerpen konden toevoegen en prioriteiten konden bepalen.

Cette liste a été soumise aux parents qui ont pu, au sein du groupe de travail qui leur est consacré, ajouter des sujets et établir des priorités.


Met het oog op een doorzichtiger behandeling van administratieve fouten, zonder dat stelselmatig een beroep moet worden gedaan op controlemaatregelen, heeft de Commissie in juli 1997 nogmaals een regeling aan de Raad voorgelegd waarbij het de lidstaten zou worden verplicht rechten van meer dan 2000 EUR die wegens een administratieve fout niet ten laste van de belastingplichtige konden worden geboekt, vast te stellen en te beschikki ...[+++]

Pour créer la transparence quant au traitement des erreurs administratives, sans pour autant devoir systématiquement recourir aux mesures de contrôle, la Commission a introduit une nouvelle fois devant le Conseil, en juillet 1997, un dispositif visant l'obligation pour les Etats membres de constater et de mettre à disposition les droits d'un montant supérieur à EUR 2000 qui n'ont pu être pris en compte vis-à-vis du redevable du fait d'une erreur administrative.


Hoewel er al teksten bestonden waaraan al serieus was gewerkt in de vorige legislatuur, heeft het nog een hele legislatuur geduurd voor de teksten over de Kruispuntbank ter stemming konden worden voorgelegd.

Alors que des textes avaient déjà été préparés sérieusement sous la précédente législature, il a encore fallu attendre une législature complète pour que les textes sur la Banque-Carrefour soient soumis au parlement.


Naar mijn weten heeft de EU bij de Chinese overheid nog geen démarches gedaan omdat er tot nog toe onvoldoende sluitende elementen konden worden voorgelegd.

À ma connaissance, l'UE n'a encore fait aucune démarche auprès des autorités chinoises parce que, jusqu'à présent, les éléments concluants sont insuffisants.




Anderen hebben gezocht naar : voorgelegd zijn     konden worden voorgelegd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'konden worden voorgelegd' ->

Date index: 2021-06-26
w