Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «koning blijkt bovendien » (Néerlandais → Français) :

Uit het verslag van de vergadering van de raad van de procureurs des Konings blijkt bovendien dat « gewone » slagen en verwondingen niet onder de wet zullen vallen, vermits hiervoor een maximumstraf van zes maanden geldt.

Selon le rapport de la réunion du conseil des procureurs du Roi, les coups et blessures « ordinaires » tomberont dans le champ d'application de la loi puisque ce type d'infraction est passible d'une peine maximale de six mois d'emprisonnement.


Uit het verslag van de vergadering van de raad van de procureurs des Konings blijkt bovendien dat « gewone » slagen en verwondingen niet onder de wet zullen vallen, vermits hiervoor een maximumstraf van zes maanden geldt.

Selon le rapport de la réunion du conseil des procureurs du Roi, les coups et blessures « ordinaires » tomberont dans le champ d'application de la loi puisque ce type d'infraction est passible d'une peine maximale de six mois d'emprisonnement.


Het werken met talrijke delegaties op basis waarvan de raden vergoedingen, premies en bijkomende toelagen kunnen vaststellen, blijkt bovendien in tegenstelling te staan tot de doelstelling van harmonisering die wordt nagestreefd door de vaststelling van een door de Koning uitgewerkte enige bezoldigingsregeling voor de operationele leden van de hulpverleningszones.

En outre, le recours à de nombreuses délégations permettant aux conseils de déterminer des indemnités, primes et allocations complémentaires apparaît en contradiction avec l'objectif d'harmonisation poursuivi par l'adoption d'un statut pécuniaire unique, élaboré par le Roi, pour les membres opérationnels des zones de secours.


Bovendien blijkt uit het verslag aan de Koning dat ingeval men zich via de post laat inschrijven, de datum die voor de inschrijving in de bevolkingsregisters in aanmerking genomen moet worden die is waarop het gemeentebestuur de aangifte ontvangen heeft.

Par ailleurs, il résulte du rapport au Roi qu'au cas où l'inscription est faite par courrier, la date à prendre en considération pour l'inscription dans les registres de la population est celle de la réception de la déclaration par l'administration communale.


Alvast op de volgende punten stemmen de ontworpen bepalingen niet overeen met de uitleg die in het verslag aan de Koning is opgenomen : - in het ontworpen artikel 21bis, § 2, 1°, wordt niet bepaald dat de erin opgenomen vrijstelling bij onderaanneming slechts geldt voor zover de onderaannemer zelf kastickets uitreikt, terwijl dat wel volgt uit het verslag; - in het verslag wordt vooropgesteld dat wanneer de belastingplichtige helpt bij de bereiding van de maaltijden en bovendien instaat voor de aankoop van het niet-bereide voedsel, h ...[+++]

En tout cas, sur les points suivants, les dispositions en projet ne correspondent pas au commentaire figurant dans le rapport au Roi : - l'article 21bis, § 2, 1°, en projet ne dispose pas que la dispense qui y est prévue en cas de sous-traitance ne s'applique que dans la mesure où le sous-traitant délivre lui-même des tickets de caisse, comme il résulte pourtant du rapport; - le rapport indique que lorsque l'assujetti aide à la préparation des repas et intervient en outre dans l'achat d'aliments non préparés, il est présumé avoir fourni les services avec ses propres moyens, alors que cette présomption ne ressort pas des dispositions en ...[+++]


In artikel 194 van het Gerechtelijk Wetboek is bovendien bepaald dat het ambt van substituut-procureur des Konings, gespecialiseerd in fiscale zaken wordt toegewezen aan een kandidaat die titels of verdiensten voorlegt waaruit deze gespecialiseerde kennis blijkt.

L'article 194 du Code judiciaire stipule en outre que la fonction de substitut du procureur du Roi spécialisé en matière fiscale est attribuée à un candidat qui justifie de cette connaissance spécialisée par ses titres ou son expérience.


Bovendien kan de Koning, zoals blijkt uit artikel 64/3, § 4, 1 tot 6, de minimumwaarden waaraan de dekkingswaarden moeten voldoen bepalen.

De surcroît, comme le prévoit l'article 64/3, § 4, 1 à 6, le Roi peut déterminer les valeurs minimales auxquelles doivent correspondre les actifs de couverture.


Uit het verslag aan de Koning blijkt bovendien dat het F.A.N.C. er zich toe verbonden heeft en een aantal technische veiligheidsmaatregelen te nemen.

Il ressort en outre du rapport au Roi que I'A.F.C. N. s'engage à prendre un certain nombre de mesures de sécurité d'ordre technique.


Uit een snel en beperkt onderzoek van mijn medewerkers via de telefoon blijkt bovendien dat sommige parketten er geen enkel bezwaar tegen hebben de briefwisseling van de procureur des Konings te voegen bij het dossier van het handelsonderzoek en dus niet gekant zijn tegen inzage door de schuldenaar.

Cela dit, suite à une consultation téléphonique rapide et limitée menée par mes collaborateurs, il apparaît que certains parquets ne voient aucune objection à ce que le courrier du procureur du Roi soit inclus dans le dossier de l'enquête commerciale et ne s'opposent donc pas à une consultation par le débiteur.


Bovendien is de delegatie die aan de Koning wordt gegeven te verregaand en blijkt er geen zeer proactieve wil van de regering uit om het mariene milieu op een duurzame wijze te beheren.

En outre, on y accorde trop de délégations au Roi et on n'y manifeste pas une volonté très proactive du gouvernement de gérer de manière durable le milieu marin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koning blijkt bovendien' ->

Date index: 2024-02-11
w