Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «koning machtiging verleent » (Néerlandais → Français) :

De grief van de verzoekende partij in de zaak nr. 6020 is niet alleen gericht tegen artikel 11, maar ook tegen het reeds vermelde artikel 10 van de bestreden wet, in zoverre het de Koning machtiging verleent om in het verlenen van het voordeel van de juridische tweedelijnsbijstand aan de onvermogenden te voorzien. B.62.

Le grief de la partie requérante dans l'affaire n° 6020 est dirigé non seulement contre l'article 11 mais également contre l'article 10 précité de la loi attaquée, en ce qu'il habilite le Roi à accorder l'avantage de l'aide juridique de deuxième ligne aux personnes insolvables. B.62.


De heer Courtois maakt melding van de opmerking van de dienst wetsevaluatie met het oog op het invoegen van een bepaling die de Koning machtiging verleent om de wijzigingen die vermeld ontwerp heeft aangebracht, te wijzigen, te vervangen, aan te vullen of op te heffen.

M.Courtois fait état de la remarque du service de l'évaluation de la législation visant à insérer une disposition habilitant le Roi à modifier, remplacer, compléter ou abroger les modifications apportées par ledit projet.


Ten slotte wordt een nieuw artikel 15/8 in de wet ingevoegd, dat de Koning machtiging verleent de wijze van inning en invordering van de geldboete te bepalen en dat bepaalt dat de geïnde geldboetes in het Fonds ter bestrijding van de overmatige schuldenlast, dat op 5 juli 1998 werd opgericht, zullen worden gestort.

Enfin, un nouvel article 15/8 est inséré dans la loi, lequel habilite le Roi à fixer les modalités de perception et de recouvrement de l'amende et dispose que les amendes perçues seront versées au Fonds de traitement du surendettement créé par la loi du 5 juillet 1998.


De vraag was of die maatregel, die de Koning machtiging verleent om alleen bepalingen te wijzigen die bij een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit genomen zijn, gegrond is.

La question était donc la pertinence de cette disposition qui donne au Roi le pouvoir de modifier seul des dispositions adoptées par AR délibéré.


De heer Courtois maakt melding van de opmerking van de dienst wetsevaluatie met het oog op het invoegen van een bepaling die de Koning machtiging verleent om de wijzigingen die vermeld ontwerp heeft aangebracht, te wijzigen, te vervangen, aan te vullen of op te heffen.

M.Courtois fait état de la remarque du service de l'évaluation de la législation visant à insérer une disposition habilitant le Roi à modifier, remplacer, compléter ou abroger les modifications apportées par ledit projet.


De vraag was of die maatregel, die de Koning machtiging verleent om alleen bepalingen te wijzigen die bij een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit genomen zijn, gegrond is.

La question était donc la pertinence de cette disposition qui donne au Roi le pouvoir de modifier seul des dispositions adoptées par AR délibéré.


Artikel 5 van die wet, dat geen machtiging verleent aan de Koning, bepaalt immers :

En effet, l'article 5 de cette loi, qui ne contient aucune habilitation au Roi, dispose :


Op te merken valt evenwel dat artikel 3, § 2, 1°, van de wapenwet aan de Koning geen enkele machtiging verleent, inzonderheid niet om bepalingen van deze wet die opgevat zijn om op vuurwapens van toepassing te zijn, van toepassing te verklaren op namaakwapens.

Force est toutefois de constater que l'article 3, § 2,1°, de la loi sur les armes ne confère aucune habilitation au Roi, et notamment n'habilite pas à rendre applicables aux armes factices des dispositions de cette loi conçues pour s'appliquer aux armes à feu.


De artikelen 47septies en 47novies van het Wetboek van strafvordering bepalen dat de procureur des Konings, die machtiging verleent tot een observatie of een infiltratie, of die uitvoert, ' een afzonderlijk en vertrouwelijk ' dossier moet bijhouden.

Les articles 47septies et 47novies du Code d'instruction criminelle imposent la tenue, par le procureur du Roi qui autorise ou qui exécute une observation ou une infiltration, d'un dossier ' séparé et confidentiel '.


Gelet op de wet van 16 oktober 2009 die machtiging verleent aan de Koning in geval van een griepepidemie of -pandemie, inzonderheid artikel 3, eerste lid, 6°;

Vu la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en cas d'épidémie ou de pandémie de grippe, notamment l'article 3, alinéa 1, 6°;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koning machtiging verleent' ->

Date index: 2021-09-26
w