Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «koning moeten staan » (Néerlandais → Français) :

Al deze toelichtingen zouden in het verslag aan de Koning moeten staan.

Toutes ces précisions mériteraient de figurer dans le rapport au Roi.


De indiener van het voorstel meent dat alle inlichtingen over seksuele misdrijven ter beschikking moeten staan van magistraten en politiediensten ­ die laatste onder de controle van de procureur des Konings ­ als het gaat om ernstige feiten als aanranding van de eerbaarheid, verkrachting, bederf van de jeugd en uitbuiting van prostitutie.

L'auteur de la proposition estime que toutes les informations concernant les infractions sexuelles doivent être disponibles aux magistrats et aux services de police ­ pour ces derniers, sous le contrôle du procureur du Roi ­, lorsqu'elles concernent des faits aussi graves que l'attentat à la pudeur, le viol, la corruption de la jeunesse, l'exploitation de la prostitution.


De Koning kan andere elementen vaststellen die in het beheerscontract moeten staan én de modaliteiten betreffende de inwerkingtreding van het contract.

Le Roi peut fixer d’autres éléments qui doivent figurer dans le contrat de gestion et les modalités relatives à son entrée en vigueur.


De indiener van het voorstel meent dat alle inlichtingen over seksuele misdrijven ter beschikking moeten staan van magistraten en politiediensten die laatste onder de controle van de procureur des Konings als het gaat om ernstige feiten als aanranding van de eerbaarheid, verkrachting, bederf van de jeugd en uitbuiting van prostitutie.

L'auteur de la proposition estime que toutes les informations concernant les infractions sexuelles doivent être disponibles aux magistrats et aux services de police pour ces derniers, sous le contrôle du procureur du Roi, lorsqu'elles concernent des faits aussi graves que l'attentat à la pudeur, le viol, la corruption de la jeunesse, l'exploitation de la prostitution.


De heer Laeremans onderstreept dat de (Nederlandstalige) adjunct-procureur de op dezelfde voet zou moeten staan als de (Franstalige) procureur des Konings, zodat ze beiden lid zouden zijn van de federale raad van de procureurs.

M. Laeremans insiste: le procureur adjoint (néerlandophone) devrait être traité sur le même pied que le procureur du Roi (francophone) afin qu'ils puissent être tous deux membres du Conseil fédéral des procureurs.


Gelet op de bewoordingen van de machtiging aan de Koning in artikel 127, § 1, van de wet van 13 juni 2005, en aangezien het gaat om maatregelen die afbreuk kunnen doen aan het recht op de eerbiediging van de persoonlijke levenssfeer en de bescherming van dat recht in het gedrang kunnen brengen, mag de invulling van de begrippen "nodige maatregelen" en "twijfelt" of "twijfelachtige identificatiegegevens" niet overgelaten worden aan de betrokken ondernemingen en moeten deze begrippen gepreciseerd worden in het ontwerpbesluit, dat bijgev ...[+++]

Compte tenu des termes de l'habilitation au Roi qui figure à l'article 127, § 1er, de la loi du 13 juin 2005, et s'agissant de mesures de nature à porter atteinte au droit au respect de la vie privée et à la protection de ce droit, les notions de « mesures nécessaires » et de « doute » ou de « données d'identification douteuses » ne peuvent être laissées à l'appréciation des entreprises concernées et doivent être précisées dans l'arrêté en projet qui sera complété en conséquence, le cas échéant, en reprenant les explications ou précisions qui figurent dans le rapport au Roi.


De Koning kan de bijzondere elementen die in de HR-dienstenovereenkomst moeten staan en de modaliteiten betreffende de inwerkingtreding van de HR-dienstenovereenkomst nader bepalen, met inachtneming van artikel 81.

Le Roi peut définir plus en détails les éléments particuliers qui doivent figurer dans le contrat de services RH et les modalités relatives à son entrée en vigueur, et ce en tenant compte de l'article 81.


Art. 101. Indien uiterlijk op 30 juni 2014 geen HR-dienstenovereenkomst is gesloten met betrekking tot de in artikel 21 opgesomde domeinen van HR, tussen HR Rail en Infrabel of HR Rail en NMBS kan de Koning zelf op bindende wijze de inhoud van de bedingen die in de ontbrekende HR-dienstenovereenkomst hadden moeten staan, bepalen, na advies te hebben gevraagd aan de Nationale Paritaire Commissie overeenkomstig de procedure voorzien in artikel 98, § 3.

Art. 101. Si aucun contrat de services RH n'a été conclu concernant les domaines de RH visés à l'article 21 entre HR Rail et Infrabel ou HR Rail et la SNCB pour le 30 juin 2014 au plus tard, le Roi peut lui-même fixer de façon contraignante le contenu des clauses qui auraient dû figurer dans le contrat de services RH manquant, après avoir sollicité l'avis de la Commission paritaire nationale, conformément à la procédure prévue à l'article 98, § 3.


De Koning kan andere elementen vaststellen die in het beheerscontract moeten staan én de modaliteiten betreffende de inwerkingtreding van het contract.

Le Roi peut fixer d'autres éléments qui doivent figurer dans le contrat de gestion et les modalités relatives à son entrée en vigueur.


Dit voorschrift is hoofdzakelijk van toepassing op de « colloques singuliers » tussen de Koning en zijn ministers, die moeten toelaten « aan de Koning vrij zijn recht op advies en raad uit te oefenen, en aan de ministers om hem op dezelfde wijze te woord te staan» (A. Molitor, La Fonction royale en Belgique, 2e uitgave, CRISP, blz. 100 (eigen vertaling)).

Elle s'applique principalement aux « colloques singuliers » entre le Roi et ses Ministres, permettant « au Roi d'exercer librement sont droit d'avis et de conseils et aux ministres de lui parler de la même manière» (A. Molitor, La Fonction royale en Belgique, 2 édition, CRIPS, p. 100).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koning moeten staan' ->

Date index: 2024-02-22
w