Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "koning vastgestelde redenen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de civiele lijst wordt door de wet vastgesteld voor de duur van de regering van elke koning

la loi fixe la liste civile pour la durée de chaque règne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 82. De minister van Binnenlandse Zaken kan, overeenkomstig een door de Koning vastgestelde procedure, om redenen van openbare orde of veiligheid of omdat de betrokken persoon het voorwerp uitmaakt van een opsporingsonderzoek of een gerechtelijk onderzoek, het recht van een persoon om activiteiten zoals bedoeld in deze wet uit te oefenen, preventief schorsen.

Art. 82. Conformément à une procédure fixée par le Roi, le ministre de l'Intérieur peut, pour des raisons d'ordre public ou de sécurité, ou parce que l'intéressé fait l'objet d'une information judiciaire ou d'une instruction judiciaire, suspendre préventivement le droit de cette personne à exercer les activités visées dans la présente loi.


De Koning kan om redenen van veiligheid en openbare orde, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, het soort zendingen en de voorwerpen bepalen alsmede de nadere regels in dit verband, die niet toegelaten worden tot het postvervoer.

Le Roi peut pour des motifs de sécurité et d'ordre public, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, déterminer le type d'envois et les objets qui ne sont pas admis au transport postal ainsi que les modalités y afférentes.


Het college van burgemeester en schepenen en de bestendige deputatie omkleden hun beslissingen met redenen, waarbij ze rekening houden met de overeenkomstig artikel 7, § 2, door de Koning vastgestelde criteria».

Le collège des bourgmestre et échevins et la députation permanente motivent leur décision en tenant compte des critères fixés par le Roi, conformément à l'article 7, § 2».


Voorts verzet zij zich tegen amendement nr. 10 van de heren Steverlynck en Caluwé, dat ertoe strekt artikel 8 aan te vullen met onder andere een § 5 luidens welke het college van burgemeester en schepenen en de bestendige deputatie hun beslissingen met redenen omkleden, waarbij ze rekening houden met de overeenkomstig artikel 7, § 2, door de Koning vastgestelde criteria (stuk Senaat, nr. 3-816/2).

Elle s'oppose ensuite à l'amendement nº 10 de MM. Steverlynck et Caluwé, qui tend à compléter l'article 8 par un § 5, notamment, en vertu duquel le collège des bourgmestre et échevins et la députation permanente doivent motiver leurs décisions en tenant compte des critères fixés par le Roi conformément à l'article 7, § 2 (do c. Sénat, nº 3-816/2).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het college van burgemeester en schepenen en de bestendige deputatie omkleden hun beslissingen met redenen, waarbij ze rekening houden met de overeenkomstig artikel 7, § 2, door de Koning vastgestelde criteria».

Le collège des bourgmestre et échevins et la députation permanente motivent leur décision en tenant compte des critères fixés par le Roi, conformément à l'article 7, § 2».


Verplichte uitsluitingsgronden die verband houden met een strafrechtelijke veroordeling Art. 50. § 1. Tenzij in het geval waarbij de kandidaat of inschrijver, overeenkomstig artikel 53, aantoont toereikende maatregelen te hebben genomen om zijn betrouwbaarheid aan te tonen en behalve om dwingende redenen van algemeen belang, sluit de aanbestedende overheid een kandidaat of inschrijver van deelname aan de plaatsingsprocedure uit, in welk stadium van de procedure ook, wanneer zij heeft vastgesteld of anderszins ervan op de hoogte is d ...[+++]

Motifs d'exclusion obligatoire liés à une condamnation pénale Art. 50. § 1. Sauf dans le cas où le candidat ou le soumissionnaire démontre, conformément à l'article 53, avoir pris des mesures suffisantes afin de démontrer sa fiabilité et sauf exigences impératives d'intérêt général, le pouvoir adjudicateur exclut, à quelque stade de la procédure de passation que ce soit, un candidat ou un soumissionnaire de la participation à la procédure, lorsqu'il a établi ou qu'il est informé de quelque autre manière que ce candidat ou ce soumissionnaire a fait l'objet d'une condamnation prononcée par une décision judiciaire ayant force de chose jugée pour l'une des infractions suivantes : 1° participation à une organisation criminelle; 2° corruption; ...[+++]


« Art. 3. ­ De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad en na raadpleging van de commissie, een orgaan vrijstellen van het naleven van de voorwaarden die gesteld worden in artikel 2, § 1, en in artikel 2bis, § 1, omwille van functionele redenen of om redenen die verband houden met zijn bijzondere aard».

« Art. 3. ­ Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres et après consultation de la commission, dispenser un organe du respect des conditions posées à l'article 2, § 1, et à l'article 2bis, § 1, pour des raisons fonctionnelles ou qui tiennent à sa nature spécifique».


« Art. 3. ­ De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad en na raadpleging van de commissie, een orgaan vrijstellen van het naleven van de voorwaarden die gesteld worden in artikel 2, § 1, en in artikel 2bis, § 1 omwille van functionele redenen of om redenen die verband houden met zijn bijzondere aard».

« Art. 3. ­ Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres et après consultation de la commission, dispenser un organe du respect des conditions posées à l'article 2, § 1, et à l'article 2bis, § 1, pour des raisons fonctionnelles ou qui tiennent à sa nature spécifique».


Uit deze bepaling blijkt dat, wanneer een technische wijziging om redenen van openbaar belang noodzakelijk is, de vergunninghouder vergoed moet kunnenworden op bepaalde voorwaarden die door de Koning vastgesteld worden.

Il ressort de cette disposition que lorsque des raisons d'intérêt public imposent une modification technique, le titulaire d'une autorisation doit avoir la possibilité d'être indemnisé, selon certaines conditions fixées par le Roi.


De aanvragen tot uitstel worden beschouwd als aanvragen tot tijdelijke ambtsontheffing wegens persoonlijke aangelegenheden, indien zij gegrond zijn op de door de Koning vastgestelde redenen.

Les demandes d'ajournement sont considérées comme des demandes de retrait temporaire d'emploi pour convenances personnelles, lorsqu'elles se fondent sur les raisons déterminées par le Roi.




Anderen hebben gezocht naar : koning vastgestelde redenen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koning vastgestelde redenen' ->

Date index: 2021-09-24
w