Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "konings hiervan onverwijld " (Nederlands → Frans) :

De procureur des Konings geeft hiervan onverwijld een ontvangstmelding.

Le procureur du Roi en accuse réception sans délai.


In dat geval deelt de procureur des Konings dit onverwijld mee aan de Federale Overheidsdienst Justitie, dat de bevoegde overheid van de betrokken Staat hiervan op de hoogte brengt, indien deze redelijkerwijze kan worden bepaald.

Dans ce cas, le procureur du Roi communique sans délai cette information au Service public fédéral Justice, qui en informe les autorités compétentes de l'état concerné, si celui-ci peut raisonnablement être déterminé.


De procureur des Konings geeft hiervan onverwijld ontvangstmelding.

Le procureur du Roi en accuse immédiatement réception.


De procureur des Konings geeft hiervan onverwijld ontvangstmelding.

Le procureur du Roi en accuse réception sans délai.


De procureur des Konings geeft hiervan onverwijld ontvangstmelding.

Le procureur du Roi en accuse réception sans délai.


Ingeval de procureur des Konings die een beslissing ontvangt territoriaal niet bevoegd is om het vervolg ervan te verzekeren overeenkomstig de bepalingen van deze wet, zendt hij ambtshalve de beslissing aan de territoriaal bevoegde procureur des Konings en stelt hij de beslissingsautoriteit hiervan onverwijld in kennis door ongeacht welk middel dat een schriftelijk bewijs oplevert».

Lorsque le procureur du Roi qui reçoit une décision n'est pas territorialement compétent pour en assurer le suivi conformément aux dispositions de la présente loi, il transmet d'office la décision au procureur du Roi territorialement compétent et en informe sans tarder l'autorité d'émission par tout moyen laissant une trace écrite».


In dat geval licht de politiedienst de onderzoeksrechter en de procureur des Konings hiervan onverwijld in, overeenkomstig de artikelen 28ter en 56 Sv. Op dat tijdstip pleegt de onderzoeksrechter in eerste instantie overleg met de procureur des Konings (zie document « de gerechtelijke pijler - functioneel-organisatorische afstemming » ad hoc incidentele capaciteitsproblemen p. 9 - punt 2 en punt 5.2 van de huidige richtlijn).

Dans ce dernier cas, le service de police en informe sans délai le juge d'instruction et le procureur du Roi conformément aux articles 28ter et 56 CiC. A ce moment, le juge d'instruction se concerte en premier lieu avec le procureur du Roi (voir document « le pilier judiciaire - harmonisation fonctionnelle et organisationnelle" problèmes de capacité occasionnels ad hoc, p. 9 point 2 et point 5.2 de la présente directive).


Ik kan hier verwijzen naar artikel 29 van het Wetboek van strafvordering dat stelt dat elke politieambtenaar die kennis krijgt van een misdrijf hiervan onverwijld moet kennis geven aan de gerechtelijke autoriteiten, met name de procureur des Konings.

Je peux renvoyer ici à l'article 29 du Code d'instruction criminelle qui dispose que tout fonctionnaire de police informé d'une infraction doit la communiquer sans délai aux autorités judiciaires, à savoir le procureur du Roi.


Op hetzelfde ogenblik dat de ambtenaar van de burgerlijke stand (of het hoofd van de Belgische diplomatieke zending of consulaire post) aan de procureur des Konings een kopie van het dossier overmaakt, zendt hij hiervan eveneens een kopie aan de Dienst Vreemdelingenzaken (Antwerpsesteenweg 59B, 1000 Brussel) en de Dienst Veiligheid van de Staat ( North Gate I, Koning Albert II-laan 6, bus 2, 1000 Brussel), die hiervan onverwijld ontvangstmelding ge ...[+++]

En même temps qu'il communique au procureur du Roi copie du dossier, l'officier de l'état civil (ou le chef de la mission diplomatique ou du poste consulaire) en transmet également copie à l'Office des étrangers (Chaussée d'Anvers 59B, 1000 Bruxelles) et à la Sûreté de l'Etat (North Gate I, Boulevard du Roi Albert II 6, boîte 2, 1000 Bruxelles), lesquels en accusent réception sans délai.


Op hetzelfde ogenblik dat de ambtenaar van de burgerlijke stand aan de procureur des Konings een kopie van het dossier overmaakt, zendt hij hiervan eveneens een kopie aan de Dienst Vreemdelingenzaken (Antwerpsesteenweg 59B, 1000 Brussel) en de Dienst Veiligheid van de Staat ( North Gate I, Koning Albert II-laan 6, bus 2, 1000 Brussel), die hiervan onverwijld ontvangstmelding geven.

En même temps qu'il communique au procureur du Roi copie du dossier, l'officier de l'état civil en transmet également copie à l'Office des étrangers (Chaussée d'Anvers 59B, 1000 Bruxelles) et à la Sûreté de l'Etat (North Gate I, Boulevard du Roi Albert II 6, boîte 2, 1000 Bruxelles), lesquels en accusent réception sans délai.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'konings hiervan onverwijld' ->

Date index: 2022-09-11
w