Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «koninklijk besluit dan wel gepubliceerd raken » (Néerlandais → Français) :

De vrees is echter dat mocht het koninklijk besluit dan wel gepubliceerd raken voor de overgangsperiode komt te verstrijken, de zones nog steeds niet alle nodige regelingen hebben kunnen treffen om de verplichtingen inzake snelste adequate hulp te voldoen. 1. Wanneer verwacht u de publicatie van de betreffende besluiten?

Il est cependant à craindre que même si l'arrêté royal était publié avant le dépassement de la période transitoire, les zones ne soient pas en mesure de prendre toutes les dispositions nécessaires pour satisfaire aux obligations relatives à l'aide adéquate la plus rapide. 1. Pour quand la publication des arrêtés concernés est-elle attendue?


Volgens dit besluit vindt de volgende aanlevering van (in de nieuwe regeling onbruikbare) trimestriële gegevens plaats begin maart, tenzij het nieuwe koninklijk besluit tegen dan gepubliceerd is in het Belgische Staatsblad; Bovendien voorziet het ontwerp van koninklijk besluit dat de verzekeringsondernemingen de verzameling en de verwerking van de gegevens moeten afsluiten op 31 maart.

En vertu de cet arrêté, la fourniture suivante de données trimestrielles (inutilisables dans le nouveau système) a lieu début mars, sauf si le nouvel arrêté royal est entre-temps publié au Moniteur belge; En outre, le projet d'arrêté royal prévoit que les entreprises d'assurances doivent clôturer la collecte et le traitement des données le 31 mars.


d) de aanpassing bedoeld in c), maakt het voorwerp uit van een koninklijk besluit dat moet gepubliceerd worden uiterlijk op de laatste dag van de tweede maand die volgt op het betrokken burgerlijk semester; dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de derde maand die volgt op het betrokken burgerlijk semester.

d) la modification visée sous c), fait l'objet d'un arrêté royal à publier au plus tard le dernier jour du deuxième mois qui suit le semestre civil concerné; cet arrêté entre en vigueur le premier jour du troisième mois qui suit le semestre civil concerné.


8. - Opheffingsbepalingen Art. 28. De volgende regelingen worden opgeheven: 1° het koninklijk besluit van 25 november 1976 betreffende de afwezigheden van lange duur gewettigd door familiale redenen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 februari 1981 en 12 juli 1983, en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad op 21 januari 1977; 2° het koninklijk besluit van 25 november 1976 betreffende de afwezigheden van lange duur gewettigd door familial ...[+++]

8. - Dispositions abrogatoires Art. 28. Les règlements suivants sont abrogés : 1° l'arrêté royal du 25 novembre 1976 relatif aux absences de longue durée justifiées par des raisons familiales, modifié par les arrêtés royaux des 10 février 1981 et 12 juillet 1983 et publié au Moniteur belge le 21 janvier 1977 ; 2° l'arrêté royal du 25 novembre 1976 relatif aux absences de longue durée justifiées par des raisons familiales, modifié par les arrêtés royaux des 10 février 1981, 8 juin 1983 et 13 janvier 1988 et publié au Moniteur belge le 3 février 1977 ; 3° l'arrêté royal du 20 décembre 1976 relatif aux absences de longue durée justifiée ...[+++]


23 AUGUSTUS 2016. - Beslissing van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen tot intrekking van de erkenning van analyselaboratoria in samenhang met zijn controleopdrachten en tot erkenning van analyselaboratoria in samenhang met zijn controleopdrachten Het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van diverse wettelijke bepalingen, bekrachtigd bij de wet van 19 ju ...[+++]

23 AOUT 2016. - Décision de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire portant retrait de l'agrément de laboratoires d'analyse dans le cadre de ses missions de contrôle et agrément de laboratoires d'analyse dans le cadre de ses missions de contrôle L'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, confirmé par la loi du 19 juille ...[+++]


Telkens wanneer een inventaris wordt opgesteld, wordt de waarde van de rechten van deelneming onmiddellijk gepubliceerd door opneming in één of meer dagbladen die landelijk worden verspreid, dan wel in elektronische vorm op een voor het publiek toegankelijke website die beantwoordt aan de voorwaarden van artikel 41 van het koninklijk besluit van 14 november 2007.

Chaque fois qu'un inventaire est effectué, la valeur des parts est publiée immédiatement dans un ou plusieurs journaux à diffusion nationale ou sous forme électronique sur un site internet accessible au public répondant aux conditions de l'article 41 de l'arrêté royal du 14 novembre 2007.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de omstandigheid dat artikel 8 van de wet van 23 december 2005 (Belgisch Staatsblad, 30 december 2005) betreffende het generatiepact de Koning machtigt om binnen een termijn van zes maanden vanaf de publicatie van de wet de nodige maatregelen te nemen voor de realisatie van de in dat artikel beschreven doelstellingen; dat die termijn afloopt op 30 juni 2006; dat huidig koninklijk besluit bijgevolg moet gepubliceerd worden tegen uiterlijk 30 juni 2006;

Vu l'urgence motivée par le fait que l'article 8 de la loi du 23 décembre 2005 (Moniteur belge, 30 décembre 2005) relative au Pacte de solidarité entre les générations donne pouvoir au Roi de prendre dans un délai de 6 mois à partir de la date de publication de la loi, les mesures nécessaire pour la réalisation des objectifs décrits dans cet article; que ce délai se termine le 30 juin 2006; que cet arrêté royal doit dès lors être publié au plus tard le 30 juin 2006;


Gelet op het feit dat dit koninklijk besluit onverwijld moet gepubliceerd worden om de farmaceutische bedrijven, de verzekeringsinstellingen en de tariferingsdiensten ervan op de hoogte te brengen en hen in staat te stellen zich hierop voor te bereiden zodat, in het belang van de rechthebbende, het maximumbedrag van zijn persoonlijk aandeel op 1 januari 2000 niet wordt gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen;

Vu le fait que le présent arrêté royal doit être publié sans délai afin d'en informer les firmes pharmaceutiques, les organismes assureurs et les offices de tarification et de leur permettre de s'y préparer afin que, dans l'intérêt du bénéficiaire, le montant maximum de son intervention personnelle ne soit pas lié au 1 janvier 2000 à l'indice des prix à la consommation;


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de omstandigheid dat dit koninklijk besluit onverwijld moet gepubliceerd worden om de farmaceutische bedrijven, de verzekeringsinstellingen en de tariferingsdiensten ervan op de hoogte te brengen en dat, in het belang van de rechthebbende, het maximumbedrag van zijn persoonlijk aandeel op 1 januari 1999 niet wordt gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen;

Vu l'urgence motivée par la circonstance que le présent arrêté royal doit être publié sans délai enfin d'en informer les firmes pharmaceutiques, les organismes assureurs et les offices de tarification et que, dans l'intérêt du bénéficiaire, le montant maximum de son intervention personnelle n'est pas lié au 1 janvier 1999 à l'indice des prix à la consommation;


Gelet op het feit dat dit koninklijk besluit onverwijld moet gepubliceerd worden om de farmaceutische bedrijven, de verzekeringsinstellingen en de tariferingsdiensten ervan op de hoogte te brengen en in het belang van de rechthebbende dat het maximumbedrag van zijn persoonlijk aandeel op 1 januari 1998 niet wordt gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen;

Vu le fait que le présent arrêté royal doit être publié sans délai afin d'en informer les firmes pharmaceutiques, les organismes assureurs et les offices de tarification et que, dans l'intérêt du bénéficiaire, le montant maximum de son intervention personnelle n'est pas lié au 1 janvier 1998 à l'indice des prix à la consommation;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koninklijk besluit dan wel gepubliceerd raken' ->

Date index: 2021-10-17
w