Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
KB
Kb
Koninklijk Besluit
Koninklijk besluit
Koninklijk besluit houdende bijzondere machten
Organiek koninklijk besluit

Vertaling van "koninklijk besluit gebeuren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
koninklijk besluit houdende bijzondere machten

arrêté royal de pouvoirs spéciaux








Koninklijk Besluit | KB [Abbr.]

arrêté royal | AR [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De aangifte van de vuurwapens moet binnen een jaar na de inwerkingtreding van het Koninklijk Besluit gebeuren bij de lokale politie die een voorlopige vergunning geeft.

La déclaration des armes à feu doit être effectuée dans l'année qui suit l'entrée en vigueur de l'arrêté royal et ce, auprès de la police locale, qui délivrera une autorisation provisoire.


Zodoende dient artikel 21 van het koninklijk besluit defensie en veiligheid te worden opgeheven, hetgeen zal gebeuren door middel van artikel 47 van het onderhavige ontwerp.

Ainsi, l'article 21 de l'arrêté royal défense et sécurité doit être abrogé et ce, par l'article 47 du présent projet.


Een dergelijke aanstelling kan niet op een eenzijdige wijze bij koninklijk besluit gebeuren.

Une telle désignation ne peut être effectuée de manière unilatérale par arrêté royal.


Een eventuele verhoging van dat minimumpensioen moet dan ook telkens bij koninklijk besluit gebeuren, door een beslissing waarbij het gewaarborgd inkomen voor bejaarden verhoogd wordt.

Pour pouvoir procéder à une éventuelle augmentation de cette pension minimum, il faut à chaque fois passer par un arrêté royal entérinant la décision d'augmenter le revenu garanti aux personnes âgées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor de andere banenplannen, zoals bijvoorbeeld het voordeelbanenplan, kan de wijziging bij koninklijk besluit gebeuren.

Pour les autres plans en faveur de l'emploi, tels que le plan avantage à l'emploi, la modification peut se faire par arrêté royal.


De aangifte van tewerkstelling bedoeld in paragraaf 2, moet door de werkgever voorafgaand aan elke dag van tewerkstelling afzonderlijk gebeuren langs elektronische weg, onder de vorm en volgens de bepalingen van het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, met toepassing van artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels».

La déclaration d'occupation prévue dans le paragraphe 2 doit être faite par l'employeur préalablement à chaque jour de travail séparément par voie électronique, sous la forme et conformément aux modalités déterminées dans l'arrêté royal du 5 novembre 2002 instaurant une déclaration immédiate de l'emploi, en application de l'article 38 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions».


Dit besluit strekt er eerst en vooral toe te verduidelijken dat de in artikel 207, § 1, van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 vereiste openbaarmaking bij een inkoopverrichting op termijn, zoals een "repo", dient te gebeuren op het ogenblik waarop de verkoopovereenkomst wordt gesloten waaraan een verplichting tot inkoop op termijn is gekoppeld, en niet op het ogenblik waarop de termijn verstrijkt, i.e. op het ogenblik waarop de effectieve inkoo ...[+++]

Le présent arrêté vise tout d'abord à préciser que la publication exigée à l'article 207, paragraphe 1 de l'arrêté royal du 30 janvier 2001 doit intervenir, dans l'hypothèse d'une opération de rachat à terme telle qu'un "repo", au moment de la conclusion du contrat de vente, assorti d'un rachat à terme, et non au moment de l'échéance du terme, c'est-à-dire au moment de la réalisation effective de l'opération de rachat.


Dit besluit, dat na meer dan 25 jaar nog steeds van kracht is, voorziet voor de bedoelde sectoren in de manier waarop de prijsaanduiding moet gebeuren, onder meer door het gebruik van de modellen vastgelegd in bijlage bij dit koninklijk besluit.

Cet arrêté, qui après plus de 25 ans est toujours en vigueur, prévoit pour les secteurs visés la manière dont l'indication des prix doit se faire, notamment en utilisant les modèles fixés dans l'annexe de cet arrêté royal.


Dit moet volgens de programmawet van 22 december 2003 via een koninklijk besluit gebeuren.

Conformément à la loi-programme du 22 décembre 2003, cela doit être fait par le biais d'un arrêté royal.


De inwerkingtreding van deze teksten zal door een koninklijk besluit gebeuren, indien we met de actoren geen economisch en financieel redelijker oplossing vinden.

L'entrée en vigueur de ces textes se fera par le biais d'un arrêté royal, au cas où nous ne trouverions pas, avec les acteurs, une solution plus raisonnable en termes économiques et financiers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koninklijk besluit gebeuren' ->

Date index: 2022-04-06
w