Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
KB
Kb
Koninklijk Besluit
Koninklijk besluit
Koninklijk besluit houdende bijzondere machten
Organiek koninklijk besluit

Traduction de «koninklijk besluit maximaal » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
koninklijk besluit houdende bijzondere machten

arrêté royal de pouvoirs spéciaux








Koninklijk Besluit | KB [Abbr.]

arrêté royal | AR [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. Het ontworpen artikel 13/6 van het koninklijk besluit van 13 november 2011 stelt een retributie in voor FLEGT-vergunningen, maar voorziet in een vrijstelling "voor een zending houtproducten van maximaal 500 kg".

12. L'article 13/6, en projet, de l'arrêté royal du 13 novembre 2011 instaure une rétribution pour les autorisations FLEGT, mais prévoit une exonération « pour une expédition de bois de maximum 500 kg ».


FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE - 6 SEPTEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 juli 2009 betreffende aerosols inzake de maximaal toelaatbare druk van aerosols

SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE - 6 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 31 juillet 2009 relatif aux générateurs aérosols en ce qui concerne la pression maximale admissible des générateurs aérosols


Dit koninklijk besluit heeft tot doel het maximaal aantal kandidaten te bepalen dat toegang heeft tot een opleiding leidend tot één van de beroepstitels voorbehouden aan de beoefenaars van de tandheelkunde voor het jaar 2022.

Le présent arrêté royal a pour objet de fixer le nombre maximum de candidats qui auront accès à une formation menant à l'un des titres professionnels réservés aux praticiens de l'art dentaire pour l'année 2022.


Dit koninklijk besluit heeft tot doel het maximaal aantal geattesteerde kandidaten te bepalen dat toegang heeft tot een opleiding leidend tot één van de beroepstitels voorbehouden aan de beoefenaars van de geneeskunde voor het jaar 2023.

Le présent arrêté royal a pour objet de fixer le nombre maximum de candidats attestés qui auront accès à une formation menant à l'un des titres professionnels réservés aux praticiens de l'art médical pour l'année 2023.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enkel voor de huisartsen waren in het oude koninklijke besluit maxima en zijn er in het nieuwe koninklijke besluit minima voorzien.

Des nombres maximums n'étaient fixés que pour les généralistes dans l'ancien arrêté royal et des nombres minimaux sont prévus dans le nouvel arrêté royal.


De invoering van dit artikel met terugwerkende kracht is verantwoord doordat dit artikel tot op heden nooit werd toegepast en wordt gemotiveerd door de wens om de maximale rechtszekerheid maximaal te garanderen voor de investeerders die gebruik maken van de in artikel 275 en 275, WIB 92, opgenomen steunmaatregel door de rechtsgrond van het koninklijk besluit van 28 april 2015 tot uitvoering van artikel 16 van de wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact voor competitiviteit, werkgel ...[+++]

L'entrée en vigueur du présent article avec effet rétroactif est justifiée, du fait que cet article n'a jamais été appliqué à ce jour, et est motivé par le souhait de garantir une sécurité juridique maximale aux investisseurs qui font usage de la mesure d'aide reprise aux articles 275 et 275, CIR 92, sur la base juridique de l'arrêté royal du 28 avril 2015 portant exécution, en ce qui concerne la Région flamande, de l'article 16 de la loi du 15 mai 2014 portant exécution du pacte de compétitivité, d'emploi et de relance, et établissant le formulaire visé à l'article 275, § 5, du Code des impôts sur les revenus 1992.


Het koninklijk besluit van 5 september 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer, heeft de houder van een sinds twee jaar afgegeven rijbewijs voor de categorie B — auto — de mogelijkheid ontnomen een voertuig te besturen van de categorie A — motorfiets — met een maximale cilinderinhoud van 125 cm en een maximaal vermogen ...[+++]

L'arrêté royal du 5 septembre 2002 modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire et l'arrêté royal du 1 décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique, a supprimé la possibilité donnée au titulaire d'un permis de conduire pour la catégorie B — voiture — depuis plus de deux ans de conduire un véhicule de la catégorie A — motocyclette — d'une cylindrée maximale de 125 cm et d'une puissance maximale de 11 kW.


Gelet op het koninklijk besluit van 5 september 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer, dat de houder van een sinds twee jaar afgegeven rijbewijs voor de categorie B — auto — de mogelijkheid heeft ontnomen een voertuig te besturen van de categorie A — motorfiets — met een maximale cilinderinhoud van 125 cm en een maximaal ...[+++]

Vu l'arrêté royal du 5 septembre 2002 modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire et l'arrêté royal du 1 décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique, qui a supprimé la possibilité donnée au titulaire depuis plus de deux ans d'un permis de conduire pour la catégorie B — voiture — de conduire un véhicule de la catégorie A — motocyclette — d'une cylindrée maximale de 125 cm et d'une puissance de 11 kW.


Het koninklijk besluit van 14 september 2004, dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2002, vervangt de woorden « binnen een periode van maximaal twee jaar » door de woorden « binnen een periode van maximaal vijf jaar » in artikel 3, § 1, van het koninklijk besluit van 3 juni 1999.

L'arrêté royal du 14 septembre 2004, qui produit ses effets au 1 janvier 2002, remplace les mots « durant une période de maximum 2 ans » par « durant une période de maximum 5 ans » dans l'article 3, § 1, de celui du 3 juin 1999.


Sinds 1 februari bedraagt de nulstellingstermijn overeenkomstig een koninklijk besluit maximaal 60 maanden voor de kredietovereenkomsten van onbepaalde duur of met een looptijd van meer dan vijf jaar, die niet in de periodieke terugbetaling van kapitaal voorzien.

Depuis le 1 février, un arrêté royal fixe un délai de « zérotage » de 60 mois maximum pour tous les contrats d'ouverture de crédits à durée indéterminée ou supérieurs à cinq ans qui ne prévoient aucun remboursement périodique en capital.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koninklijk besluit maximaal' ->

Date index: 2023-10-10
w