Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
KB
Kb
Koninklijk Besluit
Koninklijk besluit
Koninklijk besluit houdende bijzondere machten
Organiek koninklijk besluit

Vertaling van "koninklijk besluit nadat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
koninklijk besluit houdende bijzondere machten

arrêté royal de pouvoirs spéciaux








Koninklijk Besluit | KB [Abbr.]

arrêté royal | AR [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 6. In artikel 25/3, § 4, eerste lid, eerste zin, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 25 april 2014, worden de woorden "of het herstel ervan bij toepassing van de bestuurlijke lus" opgeheven en wordt de zinsnede ", nadat het rolrecht en de bijdrage bedoeld in artikel 66, 6°, overeenkomstig artikel 71 zijn betaald," ingevoegd tussen de woorden "hoofdgriffier" en "een kopie".

Art. 6. Dans l'article 25/3, § 4, alinéa 1, première phrase, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 25 avril 2014, les mots « ou la correction de celle-ci par application de la boucle administrative » sont abrogés et les mots « , après que le droit de rôle et la contribution visée à l'article 66, 6°, ont été acquittés conformément à l'article 71, » sont insérés entre les mots « greffier en chef » et les mots « envoie une copie ».


Art. 9. In artikel 50, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 april 2007, wordt de tweede zin aangevuld met de woorden "nadat het rolrecht en de bijdrage bedoeld in artikel 66, 6°, overeenkomstig artikel 71 zijn betaald".

Art. 9. Dans l'article 50, alinéa 1, du même arrêté, la deuxième phrase est complétée par les mots « , après que le droit de rôle et la contribution visée à l'article 66, 6°, ont été acquittés conformément à l'article 71 ».


3. Wat de rechtspleging in kort geding betreft, daarentegen, wordt in artikel 9, eerste lid, van het koninklijk besluit van 5 december 1991 `tot bepaling van de rechtspleging in kort geding voor de Raad van State', zoals die bepaling gewijzigd wordt bij artikel 17 van het ontwerp, inderdaad bepaald dat de auditeur-generaal pas een afschrift van de vordering tot schorsing of tot het bevelen van voorlopige maatregelen ontvangt nadat de eiser het rolrecht en de bijdrage bedoeld in artikel 66, 6°, ...[+++]

3. Dans la procédure en référé, en revanche, il est effectivement prévu par l'article 9, alinéa 1, de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 `déterminant la procédure en référé devant le Conseil d'Etat', tel que modifié par l'article 17 du projet, que l'auditeur général ne reçoit une copie de la demande en suspension ou de mesures provisoires qu'après le paiement par le demandeur du droit de rôle et de la contribution visée à l'article 66, 6°, du règlement général de procédure.


Artikel 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 november 2006 tot uitvoering van artikel 36 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wat betreft het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden die een geneesheer-specialist raadplegen nadat ze verwezen zijn door een algemeen geneeskundige, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 augustus 2010, wordt de tabe ...[+++]

Article 1. Dans l'article 1 de l'arrêté royal du 26 novembre 2006 portant exécution de l'article 36 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, concernant l'intervention personnelle des bénéficiaires qui consultent un médecin spécialiste après avoir été envoyés par un médecin de médecine générale, modifié par l'arrêté royal du 26 août 2010, le tableau est complété par ce qui suit :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID - 21 JULI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 november 2006 tot uitvoering van artikel 36 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wat betreft het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden die een geneesheer-specialist raadplegen nadat ze verwezen zijn door een algemeen geneeskundige

SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE - 21 JUILLET 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 novembre 2006 portant exécution de l'article 36 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, concernant l'intervention personnelle des bénéficiaires qui consultent un médecin spécialiste après avoir été envoyés par un médecin de médecine générale


De uitwijzing is het gevolg van een koninklijk besluit nadat de Dienst Vreemdelingenzaken het advies heeft ingewonnen van de Commissie van advies voor vreemdelingen.

L'expulsion est la suite d'un arrêté royal après avis pris par l'OdE auprès de la Commission consultative des étrangers.


6. Volgens artikel 79, § 9, 2º, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, vervangen bij het koninklijk besluit van 25 juni 1997, dient minstens een vierde van het bedrag (het PWA krijgt 20 % van het bedrag dat resteert nadat van de nominale waarde van de PWA-cheques het bedrag van 150 frank en het bedrag van de administratiekosten van de uitbetalingsinstellingen in mindering werd gebracht) dat het PWA van ...[+++]

6. Selon l'article 79, § 9, 2º, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage remplacé par l'arrêté royal du 25 juin 1997, au moins un quart du montant (l'A.L.E. reçoit 20 % du montant qui reste après avoir retiré de la valeur nominale des chèques-A.L.E. le montant de 150 francs et le montant des frais administratifs des organismes de paiement) que reçoit l'A.L.E. de la société éditrice de chèques-A.L.E., doit être utilisé pour financer des formations en faveur des chômeurs inscrits dans l'agence.


­ de aftrek van kosten voor kinderopvang (waarbij de Ministerraad van 6 december 2000 heeft besloten om de maximumgrens van 80 % op te heffen, nadat het koninklijk besluit van 27 januari 2000 tot wijziging van het koninklijk besluit/WIB 1992 en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 3 februari 2000 al het maximumbedrag voor de aftrek had opgetrokken van 345 tot 450 frank per dag);

­ la déduction des frais de garde (le Conseil des ministres du 6 décembre 2000 a décidé de supprimer le plafond de 80 %, après que l'arrêté royal du 27 janvier 2000 modifiant l'arrêté royal/CIR 1992, et publié au Moniteur belge du 3 février 2000, eut déjà relevé le montant maximum déductible de 345 à 450 francs par jour);


Deze overeenkomst wil een homogene en functionele dienst inrichten die begaan is met de gezondheid van de patiënt en waarvoor geen extra financiële inspanning te leveren is. Ze kan echter niet eerder worden uitgevoerd dan nadat er eerst zo spoedig mogelijk een koninklijk besluit is verschenen tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 januari 1996 tot vaststelling van nadere regelen, bedoeld in artikel 32 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, met betrekking tot ...[+++]

Cet accord de nature à créer un service homogène, fonctionnel, soucieux de la santé du patient et sans incidence financière supplémentaire ne peut se concrétiser que par la publication dans les plus brefs délais d'un arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 janvier 1996 précisant des règles, visées à l'article 32 de la loi sur les hôpitaux, coordonnées le 7 août 1987 en ce qui concerne des lits dans les hôpitaux généraux.


­ de aftrek van kosten voor kinderopvang (waarbij de Ministerraad van 6 december 2000 heeft besloten om de maximumgrens van 80 % op te heffen, nadat het koninklijk besluit van 27 januari 2000 tot wijziging van het koninklijk besluit/WIB 1992 en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 3 februari 2000 al het maximumbedrag voor de aftrek had opgetrokken van 345 tot 450 frank per dag);

­ la déduction des frais de garde (le Conseil des ministres du 6 décembre 2000 a décidé de supprimer le plafond de 80 %, après que l'arrêté royal du 27 janvier 2000 modifiant l'arrêté royal/CIR 1992, et publié au Moniteur belge du 3 février 2000, eut déjà relevé le montant maximum déductible de 345 à 450 francs par jour);




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koninklijk besluit nadat' ->

Date index: 2024-10-20
w