Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «koninklijk besluit terzake opgesteld » (Néerlandais → Français) :

Deze nieuwe bepalingen zullen in werking treden op de datum van het verschijnen van een koninklijk besluit terzake in het Belgisch Staatsblad en ten vroegste vanaf 1 januari 2012.

Ces nouvelles dispositions entreront en vigueur à la date de parution d'un arrêté royal en la matière au Moniteur belge et au plus tôt le 1er janvier 2012.


Het ontwerp van koninklijk besluit werd opgesteld door de minister van Werk, tot wiens bevoegdheid deze vraag behoort (vraag nr. 859 van 24 mei 2016).

Le projet d'arrêté royal est préparé par le ministre de l'Emploi, à la compétence duquel cette question appartient (question n° 859 du 24 mai 2016).


In juli 2015 antwoordde u op een vraag van mevrouw Ann Vanheste dat er na overleg met de sector een koninklijk besluit was opgesteld en dat u het advies van de Commissie voor Verzekeringen inwachtte.

Interrogé en juillet 2015 par Mme Ann Vanheste, vous aviez répondu qu'un arrêté royal avait été rédigé à l'issue d'une concertation avec le secteur et que vous attendiez l'avis de la Commission des Assurances.


Artikel 121bis van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, stelt dat de Koning de nadere regels betreffende de mobiliteitsregeling bepaalt, maar tot dusver werd er nog geen koninklijk besluit terzake genomen.

L'article 121bis de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveau, prévoit que le Roi peut fixer une telle possibilité de mobilité, mais aucun arrêté royal n'a encore été pris en ce sens.


Er moet opgemerkt worden dat geen enkele sector waarvoor een koninklijk besluit is opgesteld tijdens de jaren 2012, 2013 of 2014, gebruik heeft gemaakt van een oproep tot kandidaturen voor Cadet van de Arbeid.

On notera qu'aucun secteur pour lequel un arrêté royal a été pris au cours des années 2012, 2013 ou 2014 n'a eu recourt à un appel de candidature pour Cadet du Travail.


- voldoen aan de ter zake geldende voorwaarden voorzien in de wetgeving terzake en meer bepaald in het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, en in het bijzonder artikel 3, § 6 van voornoemd koninklijk besluit en collectieve arbeidsovereenkomst nr. 114 van de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van een aanvullende vergoeding in het kader van de werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere mindervalide we ...[+++]

- satisfont aux conditions prévues en la matière par la législation en vigueur, et plus précisément par l'arrêté royal du 3 mai 2007 relatif au régime de chômage avec complément d'entreprise, et en particulier l'article 3, § 6 de l'arrêté royal précité et la convention collective de travail n° 114 du Conseil national du travail fixant les conditions d'octroi d'un complément d'entreprise dans le cadre du chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés moins valides ou ayant des problèmes physiques graves, en cas de licenciement.


De opdrachtdocumenten terzake moeten minstens de in de bijlage 8 vermelde informatie bevatten, daar waar deze gegevens in het artikel 131, tweede lid, punten 1° tot 4° van het koninklijk besluit van 15 juli 2011 waren opgesomd.

Les documents du marché en la matière doivent au moins comprendre les informations mentionnées dans l'annexe 8, alors que ces données étaient énumérées à l'article 131, alinéa 2, points 1° à 4°, de l'arrêté royal du 15 juillet 2011.


2° voldoen aan de terzake geldende voorwaarden voorzien in de wetgeving en meer bepaald in het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen en het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, in het bijzonder artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007;

2° satisfaisant aux conditions légales régissant la matière, et plus particulièrement à celles prévues par l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle et par l'arrêté royal du 3 mai 2007 régissant le chômage avec complément d'entreprise et en particulier l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007;


2° voldoen aan de terzake geldende voorwaarden voorzien in de wetgeving en meer bepaald in het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag en in het bijzonder artikel 3, § 6 van voornoemd koninklijk besluit en collectieve arbeidsovereenkomst nr. 114 van de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van een aanvullende vergoeding in het kader van de werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere min ...[+++]

2° satisfaisant aux conditions légales régissant la matière, et plus particulièrement à celles prévues par l'arrêté royal du 3 mai 2007 régissant le chômage avec complément d'entreprise et en particulier l'article 3, § 6 de l'arrêté royal précité et la convention collective de travail n° 114 du Conseil national de travail fixant les conditions d'octroi d'une indemnité complémentaire dans le cadre du chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés moins valides ou ayant des problèmes physiques graves, en cas de licenciement;


Art. 3. De in artikel l van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde regeling van aanvullende vergoeding wordt voorzien voor de arbeiders die : 1° de leeftijd van 58 jaar of meer hebben bereikt of zullen bereiken op het einde van hun arbeidsovereenkomst en uiterlijk op 31 december 2016; 2° voldoen aan de terzake geldende voorwaarden voorzien in de wetgeving terzake en meer bepaald in het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfst ...[+++]

Art. 3. Le régime d'indemnité complémentaire visé à l'article 1 de la présente convention collective de travail est prévu pour les ouvriers : 1° ayant atteint ou atteignant, au moment de la fin de leur contrat de travail et au plus tard le 31 décembre 2016, l'âge de 58 ans ou plus; 2° satisfaisant aux conditions régissant la matière, prévues par la législation et plus particulièrement par l'arrêté royal du 3 mai 2007 régissant le régime de chômage avec complément d'entreprise et en particulier l'article 3, § 6 de l'arrêté royal précité et la convention collective de travail n° 114 du Conseil national du travail fixant les conditions d' ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koninklijk besluit terzake opgesteld' ->

Date index: 2021-02-06
w