Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «koninklijk besluit van 26 mei 2015 gezien » (Néerlandais → Français) :

8 oktober 1996. Bijlage bij het koninklijk besluit van 26 mei 2015 Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 26 mei 2015.

8 octobre 1996. à l'arrêté royal du 26 mai 2015 Vu pour être annexé à Notre arrêté du 26 mai 2015.


FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUDGET EN BEHEERSCONTROLE - 22 MEI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 mei 2015 tot bepaling van de uitgiftevoorschriften van de loterij met biljetten, genaamd "Summer Millions", een door de Nationale Loterij georganiseerde openbare loterij

SERVICE PUBLIC FEDERAL BUDGET ET CONTROLE DE LA GESTION - 22 MAI 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 mai 2015 fixant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « Summer Millions », loterie publique organisée par la Loterie Nationale


Art. 10. De biljetten "Summer Millions" uitgegeven vóór 12 juni 2017 blijven onderworpen aan de regels van het koninklijk besluit van 21 mei 2015 tot bepaling van de uitgiftevoorschriften van de loterij met biljetten, genaamd "Summer Millions", een door de Nationale Loterij georganiseerde openbare loterij, zoals dit besluit gold op 29 mei 2015.

Art. 10. Les billets « Summer Millions » émis avant le 12 juin 2017 restent soumis aux règles énoncées dans l'arrêté royal du 21 mai 2015 fixant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « Summer Millions », loterie publique organisée par la Loterie Nationale, dans sa version en vigueur au 29 mai 2015.


Deze werd gewijzigd bij koninklijk besluit van 3 februari 1998, het koninklijk besluit van 18 januari 2003, het koninklijk besluit van 13 februari 2009, het koninklijk besluit van 29 juni 2014 en het koninklijk besluit van 26 mei 2015.

Celui-ci a été modifié par l'arrêté royal du 3 février 1998, l'arrêté royal du 18 janvier 2003, l'arrêté royal du 13 février 2009, l'arrêté royal du 29 juin 2014 et l'arrêté royal du 26 mai 2015.


Art. 2. § 1. Vanaf 1 oktober 2009 worden overeenkomstig de bepalingen van artikel 19bis, § 2 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 februari 1998, het koninklijk besluit van 18 januari 2003, het koninklijk besluit ...[+++]

Art. 2. § 1. A partir du 1 octobre 2009, des chèques-repas sont instaurés conformément aux dispositions de l'article 19bis, § 2 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, modifié par l'arrêté royal du 3 février 1998, l'arrêté royal du 18 janvier 2003, l'arrêté royal du 13 février 2009, l'arrêté royal du 29 juin 2014 et l'arrêté royal du 26 mai 2015.


Artikel 1. In artikel 42, § 1, van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 tot instelling van een algemeen reglement betreffende de inkomensgarantie voor ouderen, vervangen bij het koninklijk besluit van 7 februari 2014 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 mei 2015, wordt het eerste lid vervangen als volgt :

Article 1. Dans l'article 42, § 1, de l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant règlement général en matière de garantie de revenus aux personnes âgées, remplacé par l'arrêté royal du 7 février 2014 et modifié par l'arrêté royal du 5 mai 2015, l'alinéa 1 est remplacé par ce qui suit :


Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 mei 2015.

Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 mai 2015.


Bijlage bij het koninklijk besluit van 26 mei 2015 Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 26 mei 2015.

Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à Notre arrêté du 26 mai 2015.


Overwegende dat het aangewezen is een afzonderlijk besluit uit te werken, eerder dan een wijziging aan het voornoemd koninklijk besluit van 4 mei 1999, gezien het bijzonder statuut van de regeringscommissarissen, die immers noch minister, noch staatssecretaris zijn en derhalve ook niet over een kabinet kunnen beschikken, waarbij echter wel een aantal bepalingen inzake het statuut van kabinetsleden op de medewerkers van de regeringscommissarissen van to ...[+++]

Considérant qu'il est préférable d'élaborer un arrêté distinct, plutôt que de modifier l'arrêté royal du 4 mai 1999 précité, puisque le statut particulier des commissaires du gouvernement, qui ne sont donc ni ministre, ni secrétaire d'Etat et qui par conséquent ne peuvent pas disposer d'un cabinet, impose cependant qu'un certain nombre des dispositions concernant le statut des membres de cabinet soient applicables à leurs collaborateurs;


Bovendien is het moeilijk voor de ordediensten controles uit te voeren op de verplichting zoals bepaald in artikel 6 van het voornoemd koninklijk besluit van 28 mei 1991, gezien een particulier niet verplicht is de facturen van de aankoop van bv. een alarmsysteem bij te houden en aldus moeilijk kan worden nagegaan wanneer het systeem geïnstalleerd is.

En outre, il est difficile pour les services de police d'effectuer des contrôles sur les prescriptions définies à l'article 6 de l'arrêté royal du 28 mai 1991, étant donné qu'un particulier n'est pas tenu de conserver ses factures d'achat, par exemple d'un système d'alarme, et qu'il est donc difficile d'établir quand le système a été installé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koninklijk besluit van 26 mei 2015 gezien' ->

Date index: 2022-01-01
w