Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «koninklijke besluiten betreffen vier verschillende » (Néerlandais → Français) :

De koninklijke besluiten betreffen vier verschillende domeinen : de herstructureringsoperaties, de toekomstige regels voor de twee nieuwe overheidsbedrijven, onder andere op vlak van bestuur, personeel (oprichting van HR-Rail) en de regelgeving (regels inzake toegang tot de diensten, Europese regels, enz.).

Les arrêtés royaux porteront sur quatre domaines différents: les opérations de restructuration, les futures règles applicables aux deux nouvelles entreprises publiques, notamment en termes de gouvernance, le personnel (création d'HR-Rail) et la régulation (règles d'accès au service, règles européennes, et c.).


De leden van het coördinatiebureau hebben tot taak de wetten, organieke koninklijke besluiten en de verschillende algemene verordenende teksten die in België van kracht zijn, te coördineren en de documentatie betreffende de rechtspraak van de Raad van State te bewaren en bij te houden.

Les membres du bureau ont pour mission de coordonner les lois, les arrêtés royaux organiques et les divers textes réglementaires en vigueur en Belgique ainsi que de conserver et de tenir à jour la documentation relative à la jurisprudence du Conseil d'État.


De leden van het coördinatiebureau hebben tot taak de wetten, organieke koninklijke besluiten en de verschillende algemene verordenende teksten die in België van kracht zijn, te coördineren en de documentatie betreffende de rechtspraak van de Raad van State te bewaren en bij te houden.

Les membres du bureau ont pour mission de coordonner les lois, les arrêtés royaux organiques et les divers textes réglementaires en vigueur en Belgique ainsi que de conserver et de tenir à jour la documentation relative à la jurisprudence du Conseil d'État.


Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 6; Gelet op de Koninklijke besluiten van 28 december 2011 en 3 oktober 2012 tot aanwijzing van de leden van de Federale Politieraad; Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur-generaal van Financiën van 14 juli 2016; Overwegende het Koninklijk besluit van 21 juli 2016 tot aanwijzing van de leden van de Raad van burgemeesters; Op de voordracht van de Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken en de Minister van Justitie en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, Hebben W ...[+++]

Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, l'article 6; Vu les arrêtés royaux des 28 décembre 2011 et 3 octobre 2012 portant désignation des membres du Conseil fédéral de police; Vu l'avis favorable de l'Inspecteur général des Finances du 14juillet 2016; Considérant l'arrêté royal du 21 juillet 2016 désignant les membres du Conseil des Bourgmestres; Sur la proposition du Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur et du Ministre de la Justice et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Artikel 1. Mme Anne BARZIN, Echevine déléguée aux c ...[+++]


Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 66, gewijzigd bij de wetten van 1 december 2013 en 8 mei 2014; Gelet op de wet van 1 december 2013 tot hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde, artikel 143/1, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 21 maart 2014; Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot vaststelling van het aantal, de dagen en de duur van de gewone zittingen van vredegerechten en van de politierechtbanken van het Rijk; Overwegende dat overeenkomstig de beschikking van de voorzitter van de vreder ...[+++]

Vu le Code judiciaire, l'article 66, modifié par les lois du 1 décembre 2013 et du 8 mai 2014; Vu la loi du 1 décembre 2013 portant réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'ordre judiciaire, l'article 143/1, alinéa 2, inséré par la loi du 21 mars 2014; Vu l'arrêté royal du 10 août 2001 déterminant le nombre, les jours et la durée des audiences ordinaires des justices de paix et des tribunaux de police du Royaume; Considérant que conformément à l'ordonnance du président des juges de paix et des juges au tribunal de police de Louvain du 26 septembre 2014, entrée en vigueur le 6 octobre 2014, l'arrêté royal du 12 juin 2016 portant abrogation de différents arrêté ...[+++]


Art. 2. Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van 28 augustus 1963, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 juli 1970, 22 juli 1970 en van 18 november 1975, betreffende het behoud van het normaal loon van de werklieden, de dienstboden, de bedienden en de werknemers aangeworven voor de dienst op binnenschepen voor afwezigheidsdagen ter gelegenheid van familiegebeurtenissen of voor de vervulling van staatsburgerlijke verplichtingen of van burgerlijke opdrachten, hebben de in artikel 1 bedoelde ...[+++]

Art. 2. Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 28 août 1963, modifié par les arrêtés royaux des 9 juillet 1970, 22 juillet 1970 et du 18 novembre 1975, relatif au maintien de la rémunération normale des ouvriers, des travailleurs domestiques, des employés et des travailleurs engagés pour le service des bâtiments de la navigation intérieure pour les jours d'absence à l'occasion d'événements familiaux ou en vue de l'accomplissement d'obligations civiques ou de missions civiles, les travailleurs visés à l'article 1 ont droit à s'absenter de leur travail pendant quatre jours, avec maintien de leur salaire normal, ...[+++]


Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 6; Gelet op de Koninklijke besluiten van 28 december 2011 en 3 oktober 2012 tot aanwijzing van de leden van de Federale Politieraad; Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur-generaal van Financiën van 15 april 2016; Op de voordracht van de Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken en de Minister van Justitie en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Het mandaat van de heer Willy BRUGGEMAN als voo ...[+++]

Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, l'article 6; Vu les arrêtés royaux des 28 décembre 2011 et 3 octobre 2012 portant désignation des membres du Conseil fédéral de police; Vu l'avis favorable de l'Inspecteur général des Finances du 15 avril 2016; Sur la proposition du Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur et du Ministre de la Justice et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Le mandat de M. Willy BRUGGEMAN en tant que président du Conseil fédéral de police est renouvelé pour une période de quatre ans, prenant co ...[+++]


27 APRIL 2016. - Ministerieel besluit tot erkenning van vier coöperatieve vennootschappen De Minister van Economie, Gelet op de wet van 20 juli 1955 houdende instelling van een Nationale Raad voor de Coöperatie, artikel 5, gewijzigd bij de wet van 12 juli 2013; Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1962 tot vaststelling van de voorwaarden tot erkenning van nationale groeperingen van coöperatieve vennootschappen en van de coöperatieve vennootschappen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 24 septembe ...[+++]

27 AVRIL 2016. - Arrêté ministériel portant agrément de quatre sociétés coopératives Le ministre de l'Economie, Vu la loi du 20 juillet 1955 portant institution d'un Conseil national de la Coopération, l'article 5, modifié par la loi du 12 juillet 2013; Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1962 fixant les conditions d'agrément des groupements nationaux de sociétés coopératives et des sociétés coopératives, modifié par les arrêtés royaux des 24 septembre 1986, 25 février 1996, 10 novembre 1996 et 24 mars 2015,


De aanvullende kamers werden oorspronkelijk geïnstalleerd voor 3 jaar, maar de werkingsduur werd verschillende malen verlengd, een eerste keer met één jaar (koninklijk besluit 8 februari 2001) en vier keren met twee jaar (koninklijke besluiten van 7 februari 2002, 6 februari 2004, 7 februari 2006, en 16 maart 2008).

À l'origine, les chambres supplémentaires ont été mises en place pour trois ans mais leur durée de fonctionnement a été prorogée à plusieurs reprises, une première fois pour un an (arrêté royal du 8 février 2001) et quatre fois pour deux ans (arrêtés royaux des 7 février 2002, 6 février 2004, 7 février 2006 et 16 mars 2008).


De aanvullende kamers werden oorspronkelijk geïnstalleerd voor 3 jaar, maar de werkingsduur werd verschillende malen verlengd, een eerste keer met één jaar (koninklijk besluit 8 februari 2001) en vier keren met twee jaar (koninklijke besluiten van 7 februari 2002, 6 februari 2004, 7 februari 2006, en 16 maart 2008).

À l'origine, les chambres supplémentaires ont été mises en place pour trois ans mais leur durée de fonctionnement a été prorogée à plusieurs reprises, une première fois pour un an (arrêté royal du 8 février 2001) et quatre fois pour deux ans (arrêtés royaux des 7 février 2002, 6 février 2004, 7 février 2006 et 16 mars 2008).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koninklijke besluiten betreffen vier verschillende' ->

Date index: 2023-12-04
w