Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over geuren
Adviseren over parfums
Akkoord van Kopenhagen
Baltische raad
CBSS
EG Ministerraad
EU Ministerraad
Europees Jeugdfonds
Europese Ministerraad
Fondsen van de Raad van Europa
Klanten adviseren over het bewaren van broodproducten
Klanten raad geven over de bewaring van broodproducten
Kopenhagenakkoord
Ontwikkelingsbank van de Raad van Europa
Overeenkomst van Kopenhagen
Persoon die raad vraagt ten behoeve van een ander
Raad
Raad EG
Raad geven over geuren
Raad geven over parfums
Raad van de Baltische-Zeestaten
Raad van de Europese Unie
Raad van de Oostzeestaten
Raad van de Unie
Raad van ministers
Raad van staten aan de Baltische Zee
Solidariteitsfonds voor de mobiliteit van jongeren
Syndroom van Kopenhagen
Vestigingsfonds van de Raad van Europa

Vertaling van "kopenhagen de raad " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
project voor een autosnelweg Kopenhagen-Oslo-Stockholm-Kopenhagen

triangle nordique


akkoord van Kopenhagen | Kopenhagenakkoord | Overeenkomst van Kopenhagen

accord de Copenhague


syndroom van Kopenhagen

fusion des vertèbres progressive non infectieuse


fondsen van de Raad van Europa [ Europees Jeugdfonds | Ontwikkelingsbank van de Raad van Europa | Solidariteitsfonds voor de mobiliteit van jongeren | Statuut van het Fonds voor sociale ontwikkeling van de Raad van Europa | Vestigingsfonds van de Raad van Europa ]

fonds du Conseil de l'Europe [ Banque de développement du Conseil de l'Europe | CEB | FEJ | Fonds de rétablissement du Conseil de l'Europe | Fonds de solidarité pour la mobilité des jeunes | Fonds européen pour la jeunesse | FSMJ ]


persoon die raad vraagt ten behoeve van een ander

Personne consultant pour le compte d'un tiers


Raad van de Europese Unie [ EG Ministerraad | EU Ministerraad | Europese Ministerraad | Raad EG | Raad van de Unie ]

Conseil de l'Union européenne [ Conseil CE | Conseil de l'Union | Conseil des Communautés européennes | Conseil des ministres européen ]


Raad van de Oostzeestaten [ Baltische raad | CBSS | Raad van de Baltische-Zeestaten | Raad van staten aan de Baltische Zee ]

Conseil des États de la mer Baltique [ CEMB | Conseil de la mer Baltique ]


Raad | Raad van de Europese Unie | Raad van ministers

Conseil | Conseil de l'Union européenne | Conseil des ministres | CUE [Abbr.]


raad geven over geuren | raad geven over parfums | advies geven over geuren | adviseren over parfums

donner des conseils sur des fragrances


klanten adviseren over het bewaren van broodproducten | klanten raad geven over het bewaren van broodproducten | klanten advies geven over het bewaren van broodproducten | klanten raad geven over de bewaring van broodproducten

conseiller des clients sur la conservation de produits de boulangerie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
17 MAART 2016. - Besluit van de Regering tot uitvoering van het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding van doping in de sport De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 20; Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7; Gelet op het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding van doping in de sport, de artikelen 5, 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27 en 30; Gelet op het advies van de Sportraad van de Duitstalige Geme ...[+++]

17 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement portant exécution du décret du 22 février 2016 relatif à la lutte contre le dopage dans le sport Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'article 20; Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, l'article 7; Vu le décret du 22 février 2016 relatif à la lutte contre le dopage dans le sport, les articles 5, 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27 et 30; Vu l'avis rendu par le Conseil du sport de la Communauté germanophone le 7 mars 2016; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 mars 2016; Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en ...[+++]


De Europese Raad van Kopenhagen besliste dat, als de Raad in december 2004 op grond van een verslag en een aanbeveling van de Commissie, oordeelt dat Turkije voldoet aan de criteria van Kopenhagen, de Europese Unie toetredingsonderhandelingen met dat land zal openen.

En outre, le Conseil européen de Copenhague a décidé que si, en décembre 2004, il juge, sur la base d'un rapport et d'une recommandation de la commission, que la Turquie satisfait aux critères politiques de Copenhague, l'Union européenne ouvrira sans délai des négociations d'adhésion avec ce pays.


De Europese Raad van Kopenhagen besliste dat, als de Raad in december 2004 op grond van een verslag en een aanbeveling van de Commissie, oordeelt dat Turkije voldoet aan de criteria van Kopenhagen, de Europese Unie toetredingsonderhandelingen met dat land zal openen.

En outre, le Conseil européen de Copenhague a décidé que si, en décembre 2004, il juge, sur la base d'un rapport et d'une recommandation de la commission, que la Turquie satisfait aux critères politiques de Copenhague, l'Union européenne ouvrira sans délai des négociations d'adhésion avec ce pays.


In december 2002 besluit de Europese Raad van Kopenhagen : « Indien de Europese Raad in december 2004 op basis van een verslag en een aanbeveling van de Commissie besluit dat Turkije aan de politieke criteria van Kopenhagen voldoet, zal de Europese Unie onverwijld toetredingsonderhandelingen met Turkije openen».

En décembre 2002, le Conseil européen de Copenhague conclut que « si en décembre 2004, le Conseil européen décide, sur la base d'un rapport et d'une recommandation de la Commission que la Turquie satisfait aux critères politiques de Copenhague, l'Union européenne ouvrira sans délai des négociations d'adhésion avec ce pays ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Raad neemt er nota van dat volgens schattingen van de Commissie de algemene financieringsbehoefte voor de eerste drie jaar na een ambitieus akkoord in Kopenhagen 5 tot 7 miljard euro per jaar zal belopen, en onderstreept dat in het licht van het resultaat van de conferentie van Kopenhagen een cijfer zal worden vastgesteld.

Prenant acte de l'estimation de la Commission selon laquelle un financement global de 5 à 7 milliards d'euros par an sera nécessaire au cours des trois premières années suivant la conclusion d'un accord ambitieux à Copenhague, le Conseil européen souligne qu'un chiffre sera fixé en fonction des résultats de la conférence de Copenhague.


– (HU) Om geassocieerd lid te kunnen worden, heeft Kroatië de afgelopen paar jaar ingrijpende hervormingen doorgevoerd teneinde te voldoen aan de politieke, economische en wettelijke vereisten van de Europese Unie, de zogenaamde criteria van Kopenhagen. De Raad heeft deze inspanningen erkend, dankzij welke Kroatië in december vorig jaar de status van geassocieerd lid is toegekend, en er werd een datum vastgesteld voor de aanvang van de toetredingsbesprekingen.

- (HU) Afin de devenir un membre associé, la Croatie a réussi à imposer des réformes d’une grande portée au cours des dernières années afin de se conformer aux exigences de l’Union européenne sur le plan politique, économique et juridique, autrement dit aux critères de Copenhague. Le Conseil a reconnu ces efforts grâce auxquels, en décembre de l’année dernière, la Croatie a obtenu le statut de membre associé et la fixation d’une date pour le début des pourparlers d’adhésion.


45. verwelkomt de conclusies van de Europese Raad van Kopenhagen, dat het doel van de EU moet zijn om Bulgarije en Roemenië tegen het jaar 2007 toe te laten, op voorwaarde dat zij de noodzakelijke modernisering en hervormingen voortzetten om aan de criteria van Kopenhagen te voldoen; beschouwt de toetreding van Roemenië en Bulgarije als onderdeel van het huidige toetredingsproces en dringt er derhalve bij de kandidaat-lidstaten van Midden- en Oost-Europa op aan deze toetreding tezamen met de 15 huidige lidstaten volledig te steunen;

45. se félicite des conclusions du Conseil européen de Copenhague qui donnent à l'UE pour objectif d'accueillir la Bulgarie et la Roumanie d'ici 2007 à condition que ces deux pays poursuivent leur modernisation et le processus de réformes nécessaires et qu'ils satisfassent aux critères de Copenhague; considère l'adhésion de la Roumanie et de la Bulgarie comme un volet du processus d'adhésion actuel, et engage dès lors les pays d'Europe centrale et orientale ayant nouvellement adhéré à soutenir totalement cette adhésion, conjointement avec les quinze États membres actuels;


– gelet op de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van 12 en 13 december 2002 te Kopenhagen, verslag van de Europese Raad en de desbetreffende verklaring van de Commissie in de plenaire vergadering,

— vu les conclusions de la présidence du Conseil européen de Copenhague des 12 et 13 décembre 2002, le rapport du Conseil européen et la déclaration présentée par la Commission en séance plénière à ce sujet,


14. vertrouwt erop dat de door de Commissie opgestelde draaiboeken elk land de mogelijkheid zullen bieden het tempo van het eigen toetredingsproces te bepalen en verwelkomt het streven van Bulgarije en Roemenië om in 2007 toe te treden tot de Unie, na de conclusies van de Europese Raad van Brussel en met als voorwaarde dat ze voldoen aan de criteria van Kopenhagen; benadrukt dat beide landen nog meer inspanningen moeten leveren, waarin ze ondersteund zullen worden door de EU, en dat zij beoordeeld zullen worden op hun eigen verdienst ...[+++]

14. se déclare convaincu que les feuilles de route établies par la Commission donneront à ces deux pays la possibilité d'accomplir le processus d'adhésion à leur rythme et se félicite de l'ambition de la Bulgarie et de la Roumanie d'adhérer à l'Union en 2007, conformément aux conclusions du Conseil européen de Bruxelles et en fonction du respect des critères de Copenhague; insiste sur le fait que ces deux pays doivent poursuivre leurs efforts, avec l'assistance de l'Union, et précise qu'ils seront jugés sur leurs mérites propres;


De Raad van Kopenhagen van december 2002 heeft de Raad van december 2004 belast met de beslissing over de opening van de toetredingsonderhandelingen op voorwaarde dat Turkije aan de criteria van Kopenhagen zou voldoen.

Lors du Conseil de Copenhague de décembre 2002, les Quinze ont fixé au Conseil de décembre 2004, qui se tient en ce moment, la décision d'ouverture des négociations d'accession à condition que la Turquie remplisse les critères de Copenhague.


w