Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kopenhagen niet zullen " (Nederlands → Frans) :

Ook Bulgarije en Roemenië zullen dergelijke inspanningen moeten doen aangezien zij, hoewel zij in 2004 nog niet toetreden, na de Europese Raad van Kopenhagen van december 2002 ook zullen profiteren van extra ISPA-toewijzingen.

Des efforts similaires sont demandés à la Bulgarie et à la Roumanie qui, bien que ne devenant pas membre en 2004, bénéficieront aussi d'enveloppes ISPA supplémentaires, tel que l'a décidé le Conseil européen de Copenhague en décembre 2002.


Verder in de tekst zal blijken dat deze bepalingen in 2002 in Brussel en Kopenhagen nog zullen worden aangepast, rekening houdend met de toetreding van 10 landen in plaats van 6 en met ingang van 2004 en niet 2002 zoals oorspronkelijk gepland. Daarbij zal het globale plafond worden in acht genomen.

Comme on le verra plus loin, ces dispositions vont être adaptées à Bruxelles et Copenhague en 2002 pour tenir compte de l'entrée non plus de 6 mais de 10 pays et à partir de 2004 et non de 2002 comme initialement prévu tout en respectant le plafond global.


Verder in de tekst zal blijken dat deze bepalingen in 2002 in Brussel en Kopenhagen nog zullen worden aangepast, rekening houdend met de toetreding van 10 landen in plaats van 6 en met ingang van 2004 en niet 2002 zoals oorspronkelijk gepland. Daarbij zal het globale plafond worden in acht genomen.

Comme on le verra plus loin, ces dispositions vont être adaptées à Bruxelles et Copenhague en 2002 pour tenir compte de l'entrée non plus de 6 mais de 10 pays et à partir de 2004 et non de 2002 comme initialement prévu tout en respectant le plafond global.


Of men dat nu goed vindt of niet, het was een feit dat tot gevolg had dat de Commissie een rapport moest voorleggen — wat in Kopenhagen nog werd bevestigd — waarin wordt vastgesteld wanneer beide partijen klaar zullen zijn om onderhandelingen aan te vatten.

En conséquence, la Commission devait déposer un rapport — ce qui fut encore confirmé à Copenhague — déterminant le moment où les deux parties seraient prêtes à entamer des négociations.


Of men dat nu goed vindt of niet, het was een feit dat tot gevolg had dat de Commissie een rapport moest voorleggen — wat in Kopenhagen nog werd bevestigd — waarin wordt vastgesteld wanneer beide partijen klaar zullen zijn om onderhandelingen aan te vatten.

En conséquence, la Commission devait déposer un rapport — ce qui fut encore confirmé à Copenhague — déterminant le moment où les deux parties seraient prêtes à entamer des négociations.


Wij weten allen dat wij het nagestreefde resultaat in Kopenhagen niet zullen halen als wij er niet in zullen slagen meer te investeren en meer financiële middelen beschikbaar te maken voor de vermindering van de uitstoot in het kader van de aanpassing.

Nous savons tous que nous n’aboutirons pas aux résultats que nous appelons de nos vœux à Copenhague, si nous ne réussissons pas à accroître les investissements et à sauvegarder l’augmentation des fonds alloués à la réduction des émissions, ainsi qu’à nous adapter.


Wij weten allen dat wij het nagestreefde resultaat in Kopenhagen niet zullen halen als wij er niet in zullen slagen meer te investeren en meer financiële middelen beschikbaar te maken voor de vermindering van de uitstoot in het kader van de aanpassing.

Nous savons tous que nous n’aboutirons pas aux résultats que nous appelons de nos vœux à Copenhague, si nous ne réussissons pas à accroître les investissements et à sauvegarder l’augmentation des fonds alloués à la réduction des émissions, ainsi qu’à nous adapter.


Als wij dat niet doen, zullen wij niet alleen een situatie in stand houden die biopiraterij aanmoedigt en een misdaad is tegen de lokale samenlevingen en de genetische hulpbronnen, maar de zoveelste kans voor het milieu missen. Dan zullen de onderhandelingen schipbreuk lijden en zal er een tweede Kopenhagen ontstaan.

En fait, si nous ne le faisons pas, non seulement nous serons coupables de maintenir une situation qui encourage la bio-piraterie, un crime à présent vis-à-vis des communautés locales et des ressources génétiques, mais nous manquerons également une nouvelle opportunité pour l’environnement, les négociations échoueront et nous vivrons un nouveau Copenhague.


Landbouw moet daarom een centrale plaats krijgen in de besprekingen van Kopenhagen, en ik hoop dat de leden van de Raad en van de Commissie dit niet zullen vergeten en in december in Kopenhagen onze woordvoerders zullen zijn.

L’agriculture doit donc être au centre du débat de Copenhague et j’espère que les membres du Conseil et les membres de la Commission ne l’oublieront pas et seront nos porte-parole à Copenhague, au mois de décembre.


Natuurlijk betekent dat niet dat ze niet in staat zullen zijn om zich in Kopenhagen aan specifieke kwantitatieve doelstellingen te verbinden.

Bien sûr, cela ne signifie pas qu’ils ne pourront pas fixer d’objectifs quantitatifs spécifiques à Copenhague.




Anderen hebben gezocht naar : raad van kopenhagen     nog     roemenië zullen     brussel en kopenhagen     en     kopenhagen nog zullen     wat in kopenhagen     vindt of     partijen klaar zullen     resultaat in kopenhagen niet zullen     tweede kopenhagen     wij     niet doen zullen     besprekingen van kopenhagen     commissie dit     dit niet zullen     zich in kopenhagen     betekent     staat zullen     kopenhagen niet zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kopenhagen niet zullen' ->

Date index: 2023-09-06
w