Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kopenhagen over de gehele inhoud overeenstemming bereiken » (Néerlandais → Français) :

Zoals de heer Carlgren heeft gezegd, moeten we in Kopenhagen over de gehele inhoud overeenstemming bereiken en moeten de juridische aspecten onmiddellijk daarna worden geregeld, dat wil zeggen in de komende maanden, zodat er een volledige, wettelijk bindende overeenkomst op tafel zal liggen, iets waar de Europese Unie vanaf het begin voor heeft gestreden.

Comme M. Carlgren l’a dit, à Copenhague, nous devons nous mettre d’accord sur tout le contenu, sur toute la substance de l’accord et pour que les aspects juridiques soient traités immédiatement après, au cours du premier semestre de 2006, de sorte que nous ayons un accord juridiquement contraignant complet, pour lequel l’Union européenne se bat depuis le début.


Indien de (nieuwe) NMBS en Infrabel bij de onderhandeling over de inhoud van een nieuwe vervoersovereenkomst (na het verloop van een termijn van vijf jaar) geen (tijdige) overeenstemming bereiken, stelt de Koning, na het niet bindend advies van de Dienst Regulering voor het Spoorvervoer te hebben ingewonnen, de regels vast die voorlopig van toepassing zullen zijn, tot op het ogenblik dat de partijen alsnog een akkoord bereiken over de inhoud ...[+++]

Si la (nouvelle) SNCB et Infrabel ne s'entendent pas sur les négociations relatives au contenu d'une nouvelle convention de transport à temps (après l'échéance d'un délai de cinq ans), le Roi fixe les règles qui seront provisoirement applicables, après avoir recueilli l'avis non contraignant du Service de Régulation du Transport ferroviaire, jusqu'à ce que les parties parviennent à un accord sur le contenu du projet.


Vóór de opening van het nieuwe onderzoek in verband met het vervallen van de maatregelen heeft de Commissie in overeenstemming met artikel 22, lid 1, en artikel 10, lid 7, van de basisverordening de overheid van de Verenigde Staten van Amerika („de Amerikaanse overheid”) ervan in kennis gesteld dat zij een met het nodige bewijsmateriaal gestaafd verzoek om een nieuw onderzoek had ontvangen en heeft zij de Amerikaanse overheid voor overleg uitgenodigd o ...[+++]

Avant l'ouverture du réexamen au titre de l'expiration des mesures et conformément à l'article 22, paragraphe 1, et à l'article 10, paragraphe 7, du règlement de base, la Commission a informé les pouvoirs publics des États-Unis d'Amérique qu'elle avait été saisie d'une demande de réexamen dûment étayée. Elle les a également invités à engager des consultations dans le but de clarifier la situation à ce sujet et d'arriver à une solution convenue mutuellement.


We moeten in Kopenhagen ook overeenstemming bereiken over de procedures en het tijdschema voor de afronding van de onderhandelingen, om zo snel mogelijk een wettelijk bindende overeenkomst tot stand brengen, dat wil zeggen in de eerste maanden van 2010; kanselier Merkel heeft de eerste helft van 2010 genoemd.

À Copenhague, nous devons également nous mettre d’accord sur les procédures et le calendrier pour mener les négociations à bien, en vue de parvenir à un accord juridiquement contraignant aussi vite que possible, dans les premiers mois de 2010; la chancelière Merkel a parlé du premier semestre de 2010.


We naderen een belangrijke periode als het gaat om klimaatbeleid, want aan het einde van dit jaar moeten we in Kopenhagen overeenstemming bereiken over nieuwe gezamenlijke doelstellingen om de opwarming van de aarde tegen te gaan.

Nous arrivons à un moment important en matière de politique climatique: à la fin de cette année, à Copenhague, nous devrons parvenir à un accord concernant de nouveaux objectifs communs dans la lutte contre le réchauffement climatique.


Daarom is het van essentieel belang dat wij in eerste lezing overeenstemming bereiken over het klimaatpakket, niet alleen om aan de verwachtingen van onze burgers te voldoen, maar ook om in Kopenhagen een gelijkluidend standpunt te kunnen innemen.

C’est pourquoi il est crucial de parvenir à un accord en première lecture sur le paquet climat, non seulement pour répondre à ces attentes, mais aussi pour aller à Copenhague munis d’une position unie.


Dit houdt in dat het Parlement en de Raad in de medebeslissingsprocedure overeenstemming bereiken over de politieke inhoud en doelstellingen, terwijl de technische details door de Commissie worden vastgesteld.

Ainsi, le Parlement et le Conseil se sont mis d'accord, lors de la procédure de codécision, sur les contenus et les objectifs politiques, alors que les modalités techniques étaient définies par la Commission.


Belangstellende lidstaten wordt verzocht overeenstemming te bereiken over de inhoud van dergelijke certificaten, teneinde de wederzijdse erkenning ervan te vergemakkelijken en de administratieve lasten voor bedrijven in de gehele EU te verminderen.

Les États membres intéressés sont invités à définir d’un commun accord le contenu de ces certificats en vue de faciliter leur reconnaissance mutuelle et d’alléger le fardeau administratif qui pèse sur les entreprises de l’Union.


5. De vraag rijst of niet moet worden bepaald wat er dient te gebeuren wanneer de betrokkenen geen overeenstemming bereiken over de inhoud van het managementplan of van het operationeel plan of over de aanpassing ervan.

5. La question se pose s'il ne faut pas prévoir ce qu'il convient de faire si les intéressés ne s'accordent pas sur le contenu du plan de management ou du plan opérationnel ou sur leur adaptation.


Volgens de Commissie moet de Raad nu overeenstemming bereiken over het gebruik in de gehele Unie van beproefde onderzoekstechnieken om ernstige vormen van criminaliteit op te sporen.

Selon la Commission, le Conseil devrait désormais s'attacher à faire adopter, dans toute l'Union, des techniques d'enquête éprouvées pour détecter les formes graves de criminalité.


w