Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «koper aan het brussels hoofdstedelijk gewest een bedrag moet terugbetalen » (Néerlandais → Français) :

Art. 22. § 1. Aangezien het Brussels Hoofdstedelijk Gewest de subsidie op de aankoopprijs van de woningen gefinancierd heeft, is de GOMB of de derden waarmee ze een contract afsluit, verplicht in alle verkoopovereenkomsten te bepalen dat de koper aan het Brussels Hoofdstedelijk Gewest een bedrag moet terugbetalen dat gelijk is aan de totale subsidie die is toegekend aan de betrokken woning, vermeerderd met de wettelijke intresten, berekend vanaf het verlijden van de authentieke verkoopakte van het middelgrote goed, indien hij vóór het verstrijken van de termijn van 20 jaar de woning verkoopt zonder aan de voorwaarden te voldoen van art ...[+++]

Art. 22. § 1. La Région de Bruxelles Capitale ayant financé le subside sur le prix d'achat du logement, la S.D.R.B. ou les tiers avec lesquels elle contracte devront insérer dans les contrats de vente une clause en vertu de laquelle tout acquéreur est redevable à la Région de Bruxelles-Capitale du remboursement d'une somme équivalente à la totalité du subside affecté au logement concerné, augmentée des intérêts au taux légal calculés depuis la passation de l'acte authentique d'achat du bien ...[+++]


Art. 7. § 1. Aangezien het Brussels Hoofdstedelijk Gewest de subsidie op de koopprijs van de woningen financiert, zal de GOMB in de verkoopakten een clausule moeten inlassen die bepaalt dat de koper aan het Brussels Hoofdstedelijk Gewest een bedrag moet terugbetalen dat gelijk is aan de subsidie toegekend voor de woning, vermeerderd met de wettelijke intresten, berekend vanaf het verlijden van de authentieke verkoopakte, indien hij, vooraleer de termijn van 10 jaar vanaf de eerste authentieke akte verstreken is :

Art. 7. § 1. La Région de Bruxelles-Capitale ayant financé le subside sur le prix d'achat des logements, la S.D.R.B. devra insérer dans les contrats de vente une clause en vertu de laquelle tout acheteur est redevable à la Région de Bruxelles-Capitale du remboursement d'une somme équivalente au subside affecté à son logement, augmenté des intérêts au taux légal, calculé depuis la passatio ...[+++]


Het Bijzonder Fonds voor Maatschappelijk Welzijn Als ontvangsten uit het Bijzonder Fonds voor Maatschappelijk Welzijn moet in de begroting van het dienstjaar 2017 een bedrag worden ingeschreven dat gelijk is aan het aandeel van elk centrum voor 2016 zoals hernomen in het Besluit van 26 mei 2016 van het Verenigd College tot vaststelling van het aandeel voor het jaar 2016 van elk OCMW van het Brussels Hoofdstedelijk Gewe ...[+++]

Le Fonds spécial de l'aide sociale Comme recettes provenant du Fonds spécial de l'aide sociale, il faut inscrire au budget de l'exercice 2017 un montant identique à la part de chaque centre pour 2016 tel que repris dans l'Arrêté du Collège réuni du 26 mai 2016 fixant le quote-part pour l'exercice 2016 de chaque CPAS de la Région de Bruxelles-Capitale dans le Fonds spécial de l'aide sociale et les modalités de paiement : 2.3.1.2.


Bij niet-naleving van de voorwaarden, moet de koper van een woning een deel van de subsidie voor zijn woning terugbetalen aan het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (te weten, 30 % van de aankoopprijs).

En cas de non-respect des conditions, l'acquéreur d'un logement est redevable à la Région de Bruxelles-Capitale du remboursement de la quote-part de subside affectée à son logement (à savoir, 30 % du prix d'achat).


Het bedrag van de aan het Hoofdstedelijk Gewest terug te betalen premie moet worden gestort aan het Fonds voor Stedenbouw en Ruimtelijke Ordening ingeschreven onder titel III, afdeling 16 van de Middelenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Le montant de la prime à rembourser à la Région devra être versé au Fonds d'Aménagement urbain et foncier inscrit sous le titre III, division 16 du Budget des Voies et Moyens de la Région de Bruxelles-Capitale.


Art. 7. De GOMB zal in haar verkoopakten een clausule moeten invoegen volgens welke de koper, vooraleer de termijn van 10 jaar vanaf de eerste authentieke koopakte verstreken is, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest een bedrag verschuldigd is ten belope van 30 % van de aan de GOMB betaald ...[+++]

Art. 7. La SDRB devra insérer dans ses contrats de vente, une clause en vertu de laquelle tout acheteur est redevable à la Région de Bruxelles-Capitale du remboursement d'une somme équivalente à 30 % du prix payé à la SDRB, augmenté du taux légal, calculé depuis la passation de l'acte authentique d'achat et représentant la quote-part de subside affecté à son logement, au cas où, avant l'expiration du délai de 10 ans;


2. a) Tijdens het eerste project werd overeengekomen in aanhangsel 8 van het Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest een bedrag van 900 000 euro opzij te leggen dat moet dienen om de aankoop van het gebouw en de eerste studie voor de renovatie ervan te financieren.

2. a) Lors du premier projet, il avait été convenu la réservation d'un montant de 900 000 euros dans l'avenant 8 de l'accord de Coopération État fédéral-Région de Bruxelles-Capitale lequel servirait à financer l'achat du bâtiment et les premières études pour sa rénovation.


Hoewel deze kwestie reeds aan bod kwam in het Overlegcomité, wijst het Rekenhof erop dat de federale overheid voor 2009 in hetzelfde bedrag aan trekkingsrechten voorzien heeft als voor de voorgaande jaren, zijnde 39 miljoen euro, d.i. 76,6 miljoen euro minder dan het door het Gewest geraamde bedrag. 1. Bestaat er een werkgroep met vertegenwoordigers van de federale Staat en het Brussels Gewest di ...[+++]

Bien que la question ait déjà été évoquée au Comité de concertation, la Cour a attiré cependant l'attention sur le fait que l'autorité fédérale a prévu en 2009 le même montant de droit de tirage que les années précédentes, soit 39 millions d'euros représentant 76,6 millions d'euros de moins que l'estimation de la Région. 1. Existe-t-il un groupe de travail entre État fédéral et Région de Bruxelles pour fixer le montant des arriérés que l'État fédéral doit à la région de Bruxelles-Capitale?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koper aan het brussels hoofdstedelijk gewest een bedrag moet terugbetalen' ->

Date index: 2022-07-24
w